Статистика:

Search

Удивительная штука жизнь. Еще зимой я не предполагал, что через полгода я увижу заграницу своими глазами. Но так и случилось. По приглашению моего друга Бернарда Лоибла я отправился в Баварию. Впервые за 52 года я находился на борту Боинга, а потом целых 10 дней мог наслаждаться пребыванием в этой прекрасной стране.

Полет длился 2,5 часа. За это время не было ни одной ямы, ни одного резкого поворота, короче Нина в Сумах волновалась совершенно напрасно. Все выглядело так: cели, полюбовались в окошко, пожевали обед, попили пивка, еще полюбовались в окошко и приземлились. Кстати, любоваться было действительно чем. Идеальная геометрия баварских пейзажей в иллюминаторе просто завораживала. Посадка была мягкой и приятной.

Бернард ждал в аэропорту Мюнхена. Кстати, можно смело сказать, что мюнхенский аэропорт лучше, чище и просторнее, чем наш Борисполь. Терминал был построен 15 лет тому назад, но ощущение футуристического проекта не покидает и сейчас. К тому же, все кругом исключительно чисто и каждая плиточка в идеальном состоянии. Дальнейшее пребывание в Баварии приучило к такой чистоте и порядку. Но там, в аэропорту, это действительно впечатлило.

Мы поехали домой. От Мюнхена до Альтёттинга, где живет Бернард, около 100 км. Трасса широкая и гладкая, нам понадобилось меньше часа, чтобы преодолеть это расстояние. А в дороге нас сопровождало чудо техники – GPS-навигатор, который по сигналам со спутника указывал, когда надо сделать поворот, и предупреждал о превышении разрешенной скорости. Сколько ни слышал о комфорте на западных дорогах, все равно было интересно и приятно.

Бернард живет в старом доме недалеко от центра города. Дом двухэтажный, классическая схема со спальнями наверху. Слева от дома – гараж для машин Бернарда и его жены Габриэль. Вокруг дома – небольшой сад, любимое место отдыха в летнее время. Веранда со столиком для вечернего чаепития, украшенная флагами посещенных мест. По случаю моего прибытия на столик поставили пепельницу – никто из Лоиблов не курит. Столовая с круглым столом посредине. Украшена картинами и подарками от друзей. Много семейных фотографий, а на комоде фото Папы римского, земляка. Но с папами у Альтёттинга отношения особые, и об этом мы еще поговорим. В гостиной камин, мягкий уголок, распятие и – главная достопримечательность – генеалогическая справка. Из нее следует, что семья Бернарда ведет отсчет с 16-го века, а семья Габриэль – с 15-го. В углу – бас-гитара. Бернард любит этот инструмент, а еще он ведет школьный ВИА. На самом видном месте – большой портрет отца Бернарда. После войны Отто Лоибл работал переводчиком у американских специалистов. Прекрасный английский Бернарда – в немалой степени его заслуга. Кухня обита деревом, и это придает ей легкость и солнечность. Впрочем, ощущение легкости и мягкости обманчиво – пол и рабочие поверхности кухни покрыты натуральным камнем, очень прочные. Коллекция вин. Вопреки стереотипу о баварцах, Лоиблы пьют мало пива. Зато хорошие столовые вина в чести, и ими украшают любой прием пищи

Перед спальней Bernhardа – небольшой кабинет. В нем – телевизор и компьютер. Спутниковое телевидение, почти 800 каналов. Но если отбросить закрытые каналы, эротические, гороскопы, деньгокачалки и прочую дрянь, то останется не больше тридцати. Из русских каналов есть только англоязычный Russia Today. А вот радио в Баварии замечательное. Три канала, передающих шедевры мировой поп-культуры. Причем никакой рекламы – баварцы платят в месяц по 15 евро за это удовольствие. Деревянная лестница ведет к спальням. А внизу, в подвале, душ, стиральные машины и всевозможное тепловое и электрическое оборудование. Кстати, интересный момент – на многих баварских домах, и на доме Bernhardа в том числе,  установлены солнечные батареи. Полученное ими электричество не покрывает потребности полностью, но расходы снижает существенно.

Альтёттинг – небольшой город, 12 тыс. населения, по нашим понятиям райцентр. Райцентр, потому что он является центром округа (по-немецки Landkreis Altotting). Внешне – обычный город, с прямыми хорошо мощеными улицами и шеренгами домов вдоль их. Но это только на первый взгляд. Баварцы называют этот город Das Herz Bayerns – сердце Баварии. Этот религиозный католический центр, несмотря на свои скромные размеры, известен далеко за пределами Германии как одно из мест Явления Девы Марии, самое раннее, о котором сохранились сведения. Известная пословица о том, что все дороги ведут в Рим, в Баварии звучит немного по-другому: «Von jeder Haustur geht ein Weg nach Altotting» — «От каждой двери одна из дорог ведет в Альтёттинг». Первые упоминания в летописях об этом месте относятся к VIII веку, к тому времени этот город уже успел побывать и местом правления одного из многочисленных герцогов. Кстати, по его имени – Отто – город и получил название. Альт означает старый, а есть еще Нойёттинг, где мы тоже побываем.

Приблизительно в это же время в 700 году была построена небольшая церковь, посвященная Богоматери – Gnadenkapelle, часовня милости. Событие, ставшее причиной Явления Девы Марии, произошло в 1489 году. Согласно легенде, святая Мария исцелила утонувшего трехлетнего ребенка. Затем произошло еще несколько случаев чудесного исцеления после молитв у алтаря Девы Марии, и с тех пор эта церковь и этот алтарь стали местом паломничества. Чудотворная икона «Черная мадонна» («die Schwarze Madonna») — потемневшая от времени, датируется приблизительно 1330 годом. Она вырезана из липы и привезена в Альтеттинг то ли из Бургундии, то ли с верховьев Рейна. Именно к ней и совершаются паломничества. Позже в благодарность за исцеление от недуга или спасение жизни паломники стали приносить самодельные таблички-иконы, сейчас ими увешано все внутреннее пространство капеллы и стены снаружи, их насчитывается более 2 тысяч.

Альтеттинг – центр проведения многих религиозных праздников. Один из них мне довелось застать, день вознесения Марии на небеса. Присутствовал премьер-министр Баварии. Вся площадь была заполнена людьми, эдакий майдан по-баварски. Черную мадонну выносили из стен капеллы и процессия по периметру Капельплатце длилась 40 минут. А потом был митинг у часовни, и он носил исключительно миролюбивый характер.

На Капельплатце помимо самой капеллы расположены еще четыре церковных сооружения – в дни праздников здесь очень большой приток паломников. Это готический Кафедральный собор (Stiftspfarrkirche, 1511), с двумя башнями, органом и пятью бронзовыми колоколами. Церковь Св. Магдалены (St. Magdalena-Kirche und Kongregationssaal, 1700), Собор Св.Анны (Basilika St. Anna, 1912). Установленный здесь орган – второй по величине в мире, более 900 труб. А еще в соборе есть коллекция гербов пап, которые его посещали. Кстати, почти все высшие католические чины бывали в городе неоднократно.

Часовня Себастьяна, Sebastianikapelle – небольшое, но очень красивое сооружение в готическом стиле. Сейчас в ней обширная экспозиция, посвященная памяти семи жителей города, расстрелянных эсэсовцами за неделю до окончания войны за попытку сдаться американской армии.

Украшением площади является здание ратуши – Ratthaus, здесь же расположен один из старейших отелей Баварии – Hotel Zur Post. Ему более 700 лет, он по праву гордится как своей кухней, так и своими гостями, жившими в разное время под его крышей, среди которых: Вольфганг Амадей Моцарт, Папа Римский Бенедикт XVI и многие другие. Бронзовая статуя Иоганна Тзеркласа графа фон Тилли – фельдмаршала времен 30-летней войны. Фонтан Богоматери подарен городу одной из влиятельных австрийских особ. Памятник жертвам всех войн. Миролюбие у баварцев в крови. Они даже Вагнера недолюбливают только за то, что нацисты использовали его музыку. И, наконец, фонтан с памятником  святым четырех религиозных районов. Комментирует Бернард.

Нойёттинг – город-спутник Альтёттинга, население 9 тыс. чел. По сути, города расположены настолько близко друг к другу, и настолько тесно переплетены, что их можно рассматривать как один город. В Нойётинге в школе работает Бернард. Были каникулы, но он два-три раза в неделю ездил на работу, полить цветы и проверить состояние класса. Бернард читает 4 предмета: английский, историю, математику и компьютеры. А еще он руководит школьным ансамблем. Большинство его учеников – дети эмигрантов 10-14 лет. Бернард любит свою работу, и уделяет ей много внимания. В Нойётинге живет брат Бернарда Альберт и его племянник Альбин.

Бургхаузен — самый крупный город в округе Альтеттинг, в нем проживает 50 тыс. чел. По нашим меркам это очень маленький город, но не для Баварии, где только 18 городов крупнее его. В отличие от близлежащих городов, в Бургхаузене развита промышленность. Здесь разместили свои предприятия гиганты нефтехимии, химии и других отраслей. От Альтеттинга 15 минут езды. У Бернарда многое связано с этим городом. Здесь он учился в гимназии, а потом и преподавал в местной школе. Еще здесь в молодости он серьезно занимался гольфом, выступал за сборную. Но повез он меня сюда не только для показа дорогих сердцу мест.

В этом городе расположен замок, самый длинный в Европе, а может быть и в мире (сейчас идут обмеры для книги рекордов Гиннеса). Его длина – 1034 метра. Как вы видите, замок состоит из 6 дворов, которые достраивались последовательно с 13го по 14й век. Помимо своей основной задачи – защиты от неприятеля – замок выполнял функции второй резиденции нижне-баварских герцогов. Здесь жили их жены, воспитывались их дети, здесь хранились сокровища, здесь была главная тюрьма государства. В этом качестве замок функционировал до позднего средневековья. Сейчас он превращен в музей и открыт для свободного посещения. Кроме того, башни замка – престижное и очень дорогое жилье. Деньги, полученные от их аренды, позволяют поддерживать идеальное состояние замка, ремонтные работы ведутся постоянно. Также замок является центром баварской национальной культуры. Раз в год проводится баварский фольклорный фестиваль, и тогда сюда приезжают тысячи баварцев в национальной одежде, они поют народные песни, танцуют, веселятся.

Единственная башня замка, которая не располагает к веселью и радости – это тюрьма и камера пыток. Теперь здесь музей, экспозиция которого показывает, сколь изощренными были орудия этой камеры.

Замок стоит на реке Зальцах, по которой проходит граница с Австрией. Здание замка очень удачно вписано в живописную местность, а жилая часть города расположена ниже, у подножия его холма. Вот уж действительно downtown. Город красив, и его украшением служит церковь.

После осмотра замка мы решили отправиться на противоположный австрийский берег, чтобы полюбоваться замком оттуда. Очень интересно было посмотреть, каким его видели неприятели. Мы первый раз пересекали государственную границу между двумя странами. Понятно, что никаких таможен, паспортных контролей и прочих атрибутов границы между этими странами нет и быть не может. Но чтобы граница выглядела так – трудно себе представить. Вот смотрите, мы въезжаем на мост. Видите горшок посреди моста? Так вот – это она и есть, священная граница между Баварией и Австрией. Никаких пограничников, никаких полосатых столбов. Как-то аж досадно. Но границу мы пересекли, и теперь с противоположного берега реки Зальцах смотрим на Бургхаузен.

В окрестностях Бурхгаузена расположены две замечательные церкви. Одна из них, паломническая церковь в Мариенберге, была на реконструкции, мы осмотрели ее только снаружи. Зато вторая, Райтенхаслах, предстала перед нами во всей красе. Это церковь первого в Баварии цистерцианского монастыря, построенного в 12м веке. В начале 19-го века он был секуляризирован, то есть перешел во владение мирян. Внешне – церковь как церковь, красивая, конечно, но внутреннее ее убранство действительно впечатляет. Это одна из самых старых церквей региона, построенных в стиле рококо. Перед церковью – большая площадь, на ней – несколько фигур религиозного значения и композиция современного дизайна из шаров. Тоже интересно, правда?

Возвращаясь домой, мы заехали к сестре Бернарда, Марии, которая тоже живет в Альтеттинге. У нее двухэтажный дом, везде цветы и чистота. Мария – радушная хозяйка и очень хороший человек. Это была очень приятная встреча.

А на следующее утро в качестве одной из достопримечательностей города мы посетили больницу Альтеттинга. Опять скажем дипломатично – она приятнее, чем сумская больница. Современное просторное здание, много света и зелени, есть все для комфорта и уюта. Недалеко от больницы – здание красного креста. Здесь во время летних каникул водителем кареты скорой помощи работает младший сын Бернарда и Габриель, Михель. В Баварии нет проблем с общественными работами – их бесплатно выполняют молодые люди в качестве альтернативной воинской службы.

В гости к Лоиблам частенько приезжает папа Габриель. Дядя Франц, милейший человек 82 лет, овдовел два месяца тому назад и живет один в большом доме в пригороде Альтеттинга. Каждую неделю дядя Франц печет свой фирменный пирог – свежая клубника, залитая желе, в тесто добавлен ром – это не только очень красиво, но и безумно вкусно. Когда мы ехали к нему, речь шла о том, что дяде Францу надо помочь выкопать картошку. Мое тренированное воображение рисовало бесконечные сотки, засеянные кровожадным, беспощадным корнеплодом. Но то, что предстало перед моими глазами, изменило мое отношение к этому овощу. Думаю, комментарии тут излишни. Такую копку картошки я выполнял бы хоть каждый день. Дядя Франц, естественно, пенсионер. А работал он в учебном центре при службе трудоустройства. У человека золотые руки и острый ум, почти все в своем доме он сделал сам, своими руками.

А мы опять в пути, опять едем в Австрию, на этот раз в Зальцбург. Пока за окном мелькают дорожные пейзажи, я позволю себе сделать одно маленькое пояснение. Вы наверняка заметили, что в своем рассказе я говорю всегда о Баварии, но не о Германии, одной из земель которой Бавария является.  Это не случайно. Бавария – особая земля, с многовековой историей государственности. В составе Германии Бавария имеет статус Freistadt, то есть свободного города или земли, у них есть свой парламент (Landtag), свое правительство. Баварцы не считают себя немцами, они по духу ближе к австрийцам. Ситуация очень напоминает наш Крым. Разве кто-то может сказать, что он видел Украину, побывав только в Крыму? Поэтому и я избегаю обобщений. А заговорил я об этом сейчас потому, что Зальцбург, куда мы едем, стал австрийским городом только в начале 19го века. А до этого в течение 12 веков он попеременно принадлежал то Баварии, то Австрии, причем больше Баварии.

А мы тем временем приехали к реке Зальцах, и опять пересекаем австрийскую границу. На этот раз даже цветочка на мосту нет.

Приехав в Зальцбург, мы были вынуждены 20 минут ездить по городу в поисках свободного места парковки. То, которое нам удалось найти, было в получасе ходьбы от центральной части города.

В переводе с немецкого, Зальцбург означает «соленая крепость». Легенда гласит, что торговля солью была основным занятием и источником дохода ее жителей. Но есть и другая версия – название города произошло от крепости Зальцахбург, которая в свою очередь была названа в честь реки Зальцах.

Основателем Зальцбурга считается Святой Руперт, при котором примерно в 696 году началось строительство монастыря Святого Петра. Город расположен на высоте 425 метров над уровнем моря. Один из символов Зальцбурга — крепость Hohensalzburg. Построенная в 11 веке, она ни разу и никем не была покорена.

Зальцбург – город уникальный. Кажется, что главной задачей его жителей является удивить, ошеломить приезжего, оставить у него неизгладимые впечатления. Вот проехал фиакр с парой чудесных лошадок. Такие повозки можно видеть во всей центральной части города, они очень украшают современный урбанистический пейзаж. Вот уличный художник. Казалось бы, что в этом необычного? Но вы посмотрите на его работы – разве можно удержаться от того, чтобы заказать у него портрет? Вот стоящая посреди улицы статуя, которая на поверку оказывается переодетым актером. Уличные музыканты. Они здесь на каждом шагу, и иногда очень экзотические. Вот этого человека я когда-то видел по телевидению, и был потрясен тем, как нестандартно и виртуозно он использует обычные бокалы. А в этот раз у меня была возможность высказать ему свое восхищение и положить в его посудинку законно заработанную монету. Я помолчу, давайте вместе послушаем.

В сотне метров от бокалиста-виртуоза – гитарист-виртуоз.

А уж это было полной неожиданностью.

Зальцбург — город удивительных церквей. Особо знаменит Зальцбургский Домский собор с башнями, вздымающимися в небо. Построенный в 774 году (я не оговорился), он был первым кафедральным собором города. А в 1655 году он обрел свой нынешний каменный облик. 14 лет работал зодчий Сантино Соляри над этим монументальным творением церковной архитектуры. В бронзовой чаше этого собора был крещен Вольфганг Амадей Моцарт, в нем же хранятся мощи святого Руперта, главная святыня этого города. У входа в собор его статуя соседствует со статуей святого Петра, а с тыльной стороны собора расположилась известная скульптура jedermann (имярек, некто), которая призывает помнить о бедных и страждущих. У скульптуры нет лица, и каждый может представить себя этим человеком.

А еще Jedermann – это пьеса Гуго фон Гофманшталя, которая будучи впервые исполнена на подмостках перед Домским собором, произвела фурор в 1920 году и идет до сих пор. А за собором, прямо перед глазами бедного идермана, люди встречаются, отдыхают, играют в шахматы, живут своей жизнью.

Если от площади Домского собора пройти через исполненный сувениров и всяческих безделушек городской рынок – Schtadtmarkt, то выходишь на самую оживленную главную улицу города – Getreidegasse. На ней, как ратники на Куликовом поле, прижавшись плечом к плечу, стоят магазинчики, лавочки, кафешки. Трудно найти лучшее место для изучения мировых брендов и облегчения кошелька. А в многочисленных подворотнях – опять магазинчики, лавочки и кафешки. И только один дом, Getreidegasse 9, не стал жертвой предпринимателей. В этом доме 27 января 1756 года родился Вольфанг Амадей Моцарт, и теперь в этом доме его музей.

Getreidegasse выходит на Kollegienkirche, монументальное творение в стиле рококо Иоханна Бернхарда Фишер фон Эрлаха.

Отдаленная парковка вынудила нас рано покинуть центральную часть города. Мы не посетили Kollegienkirche, мы не увидели дворец и сады Мирабель, еще одно гениальное творение Сантино Соляри, мы не побывали на Residenzplatz с ее фонтаном «Звуки музыки». Но и того, что мы увидели, было достаточно, чтобы полюбить этот прекрасный город.

А на обратном пути меня ожидал еще один приятный сюрприз. Титмонинг – город в Баварии, в 40 минутах езды от Зальцбурга. Население 6 тысяч человек. Окончание -ing в названии города подсказывает, что он – ровесник Альтеттинга. Так оно и есть – город существует с 788 года. Главная достопримечательность города – старинный замок, построенный в 1234 году. Когда мы приехали, доступ в замок был уже закрыт, но после Бургхаузена это было не так уж важно. Зато живописные окрестности замка очень порадовали глаз. А еще в замке есть музей обработки кожи. В нем представлены инструменты, которыми пользовались мастера прошлого. Девушка-экскурсовод рассказала, что эта мастерская не только полностью обеспечивала одеждой и доспехами жителей города, но и приносила немалый доход городской казне.

И еще одно место мы посетили на обратном пути.

У Бернарда два брата. Один из них, Гельмут, живет в Испании. Второй, Альберт, живет неподалеку, но он – очень занятой человек, и тоже был в командировке. Зато его сын, Альбин, любезно принял нас у себя дома. Альбин – строитель. Точнее, что-то вроде прораба. Он строит супермаркеты.  Готовит строительную документацию, нанимает штат работников, занимается снабжением и контролем. Альбин имеет дом в престижном зеленом районе Нойетинга. Здесь поют птички и практически нет машин. Он там живет с женой Адель, которая работает медсестрой в местной больнице. Своих детей у них пока нет, но его пятилетняя племянница проводит в их доме большую часть своего времени. У нее тут даже есть своя комната, полная игрушек и детских книг. Дом Альбина поражает дизайном. Здесь модерн соседствует с классикой, все выполнено в строгих тонах и очень уютно. У Альбина есть хобби – он коллекционирует шнапсы. Следует признать, что дорогие коллекционные сорта этого напитка очень даже неплохи на вкус. Альбин – милый общительный молодой человек, хорошо владеет английским. Вечер в его компании был очень приятным.

А наш путь опять к австрийской границе. На этот раз мы ее пересекать не будем, мы едем в баварские Альпы. И пока наш автомобиль везет нас в край, где согласно нашей рекламе рождается Тростянецкий шоколад Милка, мы с вами поговорим о Баварии, ее обычаях и языке. Бавария славится своим пивом, пивным фестивалем и футбольной командой. Известные баварские личности – папа Бенедикт XVI, Йозеф Штраус и партия ХСС.

А мы тем временем прибыли к предгорному озеру Chiemsee. Озеро большое, больше 10 км в длину и в ширину, максимальная глубина — 74 метра. Названное из-за своей величины Баварским морем, это озеро — второе по размерам озеро в Европе. Вода очень чистая, водится рыба, большая и маленькая. Отсюда также ходят паромы на два крупных острова – мужской и женский, названные так по находящимся на них монастырям. На мужском острове находится также построенная по образу и подобию Версаля летняя резиденция Людвига Второго Баварского, одного из последних баварских королей. Этот правитель стал всемирно известным тем, что истратил всю казну государства на постройку в Альпах замка Нойшванштайн, который он посвятил своему кумиру – Рихарду Вагнеру. В результате Людвиг был свергнут, а замок и сейчас привлекает в Баварию миллионы туристов.

Едем дальше. Баварский язык – диалект немецкого. Баварскую письменную речь вообще нельзя перевести ни на один из мировых языков. Здесь важно не только что говорится, но и как говорится. Например, выражение Ja mei (о боже мой). Сказанное быстро, оно выражает полное безразличие. Сказанное протяжно и с повышением интонации – наслаждение и удивление. С легким вздохом – искреннее сочувствие. А если быстро и резко – выражает осуждение. Ну чем не кидзадзовское Ку?

Баварцы при встрече и прощании говорят Seawus, искаженный вариант латинского Servus – ваш слуга. А страшное ругательство у них – Sagglzemend, то есть мешок с цементом. Кто хоть один день работал на стройке, поймут, насколько это верно.

Было жарко, и мы остановились попить пивка в прекрасном заведении на берегу озера Хинтерзи. Озеро окружено горами, на некоторых вершинах лежит снег, и это характерно для Альп летом. Баварцы заслуженно гордятся своим пивом.

Здесь его множество сортов, но истинно баварским считается белое пиво, Weissbeer. Бернард обычно заказывает его mit Citrone, то есть с лимоном. Ломтик лимона или лайма придает пиву особую пикантность.

И вот теперь, наконец, мы едем в Альпы. По длинной горной дороге Panoramaschtrasse нам предстоит подняться на высоту полутора тысяч метров, чтобы оттуда посмотреть на горы во всей их красе. А пока – поговорим об одной особенности баварского образа жизни – гезейлихкайт, то есть общительность. Мне предоставлялось много случаев увидеть это явление в жизни. Когда встречаются два совершенно незнакомых баварца, между ними часто завязывается беседа, после которой они обычно становятся если не друзьями, то уж наверняка приятелями. Показательно, что в этом краю не используется немецкое обращение Sie, то есть Вы. Ко всем обращаются на «ты», как к другу или к брату. И еще что бросается в глаза – здесь совершенно нет национализма.

В Баварии много приезжих из Италии, Турции, да и наших предостаточно. Отношение к ним ровное, никакой неприязни или предвзятости.

Наоборот, баварцы стараются перенять у них лучшее, с уважением относятся к их традициям и культуре.

На нашем пути часто встречаются такие вот каменные стены. Дорога довольно широкая и ухоженная. Вот за окном промелькнула быстрая горная река. На большой скорости я едва успел ее сфотографировать. Буренки здесь круглобокие, гезейлихкайт распространяется на них тоже.

Остановка. Мы приехали. Розфельд – вершина невысокой горы, обзорный пункт всего альпийского горного массива. Въезд на Panoramaschtrasse был платный, но при этом дали буклетик, который поможет нам сейчас разобраться в том, что мы видим. Итак, мы в Розфельд, на высоте 1600 метров. Под нами – живописная долина. Давайте ею полюбуемся. А теперь мы осмотрим горы. Хоергёль 2522м. Эта вершина от нас ближе всего, и перед ней тоже живописная долина. Справа от нее – Ватсман. Горы обрастают легендами. Так, Ватсман был очень жадным королем. Жадным настолько, что и он, и его жена и дети превратились в горы. Не хотел бы я быть так увековечен. А по другую сторону, за рекой Зальцах, хорошо видны австрийские Альпы, и среди них вершина Дахштайн, почти 3000м. Собственно говоря, Дахштайн – это целый горный массив, 10 из его вершин выше 2500м. Его плато простирается на десятки километров и располагается на трех австрийских землях, из-за чего его называют «Гора трёх земель» (Drei-Lander-Berg). Одна из этих земель – Зальцбург. Сам город не очень далеко отсюда, и мы теперь можем взглянуть на него, так сказать, свысока.

Альпами можно любоваться бесконечно. Как сказал классик, лучше гор могут быть только горы. Но другой классик сказал: «Цигель-цигель ойлюлю», и это значит, что пришел час и нам продолжить свою поездку. Мы опять оседлали своего железного коня, и он помчал нас к жемчужине региона – Королевскому озеру, Кенигзи. Кстати, о коне. И у Бернарда, и у Габриель Ауди кабрио. Бернард купил свою машину б/у, и это очень оправдано. Дело в том, что в Германии стоимость бывшей в употреблении автотехники практически не зависит ни от пробега, ни от модели, и в разы ниже стоимости новой. Поэтому купив ту модель, какая ему понравилась, за счет разницы в цене Бернард обеспечил ее топливом практически на весь срок службы. Машина хорошая, и Бернард – хороший водитель, ездит быстро, но очень аккуратно и уверенно.

Ну вот, мы въехали в аллею флагов немецких земель, и это значит, что мы уже  на Кёнигзи.

Озеро названо так потому, что издавна оно было излюбленным местом отдыха королевских особ. Ну, а вот теперь и мы. Кенигзи – самое чистое альпийское озеро и оно же – самое глубокое, до 190м. Озеро окружено горами, самая высокая из которых, Ватцманн – 1784 метра. Кстати, с этим товарищем и его семейством мы уже знакомы, только видели его с другой стороны.

Длинная дорога от парковки к озеру с обеих сторон обставлена сувенирными палатками. Горные камушки, одежки, часики и прочее. Пройти ничего не купив практически невозможно. Озеро действительно потрясающее. Его кристально чистая, изумрудная вода распространяет неповторимое, завораживающее, сказочное чувство. Стаи рыб резвятся на его глубине, а на поверхности живописно отражаются крутые отвесные скалы «большого Ватцмана» и его детей. По озеру плавает множество корабликов, катеров и лодок, но все они бесшумные и экологически чистые, с электродвигателем.

Санкт Бартоломе, символ королевского озера, можно достигнуть только на корабле. Всемирно известная паломническая церковь, первые камни которой были заложены в 12-м столетии, расположена на живописном полуострове. А еще здесь, недалеко, находится Орлиное гнездо – ставка Гитлера, подарок от Бормана к полувековому юбилею.

Совсем недалеко от места нашей остановки, на противоположном берегу озера, видна бобслейная база, здесь обычно проводятся чемпионаты мира и континента по этому виду спорта.

Ну и опять же пиво. Жизнь Баварии трудно представить себе без этого напитка. Баварцев можно понять, отведав то, что они пьют. Сладковато-горьковатый ароматный напиток не туманит голову, а придает бодрость и веселье. Веками здесь вырабатывалась особая культура пивопития, но о ней мы поговорим позже.

На обратном пути мы заехали в Бургхаузен, на этот раз не для осмотра замка. Мы зашли в салон музыкальных инструментов – Бернард покупал усилитель для школьного ансамбля. Меценатом выступил один из его племянников, преуспевающий стоматолог в Альтеттинге. Салон оказался красивым и просторным, а продавец – очень толковым и обаятельным. Покупку привезли на следующий день в наше отсутствие.

И опять четырежды окольцованная железная лошадка Бернарда, впряженная в карету GPS, мчит нас по широкому скоростному шоссе на свидание со столицей Баварии – Мюнхеном. Едем втроем, двумя машинами – у Габриель в одной из мюнхенских клиник лежит знакомый, хочет его проведать. Михель присоединится к нам позже. А еще в наших планах – повстречаться (а мне познакомиться) со старшим сыном Лоиблов – Бернардом. Мы уже в городе, едем к центральной его части.

Мюнхен – столица земли Бавария, третий по величине и второй по посещаемости туристами после Берлина город в Германии. Он также является крупным финансовым, промышленным и культурным центром. Население – миллион триста тысяч человек. Стоит на берегу реки Изар. Основан в 1158г. Название города происходит от немецкого слова Monch – монах. И это не случайно. Раньше на этой территории жили кельты, по сути наши братья – чешские славяне. А история Мюнхена началась за 30 км от него, в городе Фрайзинг. Это там в 8м веке появился первый христианский монастырь, и в нем же в начале 11 века было сварено первое баварское пиво. А в 1158 году произошло сразу 2 события: фрайзинские монахи создали себе на холме Петерсбегль загородную дачу; и мост через Изар, по которому шла торговля солью, был перенесен в это место. Потоки белого золота и расширяющаяся христианская вера обогатили местных жителей, и очень скоро село при монастыре превратилось в город. Вскоре была построена городская стена и крепость, а через каких-то 100 лет после первого поселения Мюнхен стал столицей Баварии

Мы приехали. Габи осталась в больнице, а мы с Бернардом, припарковав машину, начали осмотр старого города (Altschtadt). Помните с чего начинался Мюнхен? Так вот, Петров холм стал и нашей первой точкой осмотра. Самого холма давно нет, а на его месте стоит церковь святого Петра, Alten Peter, то есть старый Петр. Когда мы взбирались на ее верхушку по бесконечной лестнице, я подумал, что название башни очень красноречиво, ведь в латыни слово Alt означает «высокий». Подъем был долгий, 56м или 365 ступеней, но я был с лихвой вознагражден за утомленные ноги – на верхушке башни находится смотровая площадка, откуда весь город просматривается на расстояние свыше 100 км. Отсюда видны и Олимпийский стадион, построенный к Олимпиаде-72, и Englischer Garten, самый большой парк в мире, и штаб-квартира компании BMW со зданием в виде четырех поршней двигателя, и, конечно же, достопримечательности центральной части города, которые мы еще увидим с близи: здание городского совета, Ratthaus, который расположен очень близко, в сотне метров от Петера; городские ворота и старая ратуша, здесь же, на Marienplatz; Домский собор или Frauenkirche, до которого тоже рукой подать; церковь Teatinerkirche; легендарный продовольственный рынок Viktualienmarkt и просто прекрасные городские пейзажи. Нам повезло – мы пришли к Alten Peter-у за 10 минут до начала его работы, очередь была небольшая, и нам не пришлось долго ждать. Когда же мы возвращались на стоянку, вся площадь перед башней была заполнена желающими на нее взобраться. Это чуть ли не единственная очередь, которую я видел в Баварии.

Второе везение. Когда мы спустились с башни и подошли к Ратхаусу, мы стали свидетелями глокеншпиля – кукольного спектакля, сопровождающегося колокольным перезвоном. Это действо происходит всего два раза в день, и увидеть его было большой удачей. Представление воспроизводит две страницы баварской истории – рыцарский турнир в честь свадьбы Вильгельма V (1568г.) и пляска по поводу отступления чумы в 1517г. Уже больше века два раза в день рыцарский турнир заканчивается победой баварского рыцаря с сине-белым щитом. Кстати, именно так и только так называются цвета баварского флага, и если сказать бело-синий – то это будет неправильно. На площади Мариенплац, где размещается Ратхаус, во время глокеншпиля собирается огромное количество людей – всем интересно увидеть эту достопримечательность города.

Новый Ратхаус – главное сооружение Мариенплаца, главной площади города. Сказать, что он очень большой – значит не сказать ничего. Он огромный. Длина – свыше 100 метров, высота – почти 90. Мариенплац – большая площадь, но даже находясь на ее противоположном конце я не смог сфотографировать это здание одним снимком. Отделку описывать не буду – вы ее сами видите. Словом, когда выходишь на площадь святой Марии (а именно так переводится ее название), то видишь только это величественное здание. И лишь когда глаза вдоволь насытятся многочисленными прекрасными элементами его фламандской неоготической архитектуры, начинаешь замечать, что на площади есть и другие сооружения, каждое из которых достойно восхищения. Прямо перед зданием установлена колонна Девы Марии, Mariensaule. Поставленная в XVII веке в память об окончании шведской оккупации во время Тридцатилетней войны, колонна, вернее, четыре бронзовых ангела у ее подножья, символизируют победу над чумой, разорением, безверием и голодом. А позолоченная фигура святой заступницы Баварии – Девы Марии – венчает колонну.

Рядом со зданием новой ратуши – Neues Ratthaus – здание еще одной ратуши, старой – Altes Ratthaus. Здесь до постройки в начале прошлого века новой ратуши находился городской совет. Сейчас здесь музей игрушек. Построенное в начале 14го века, это здание неоднократно перестраивалось и свой нынешний псевдоготический вид обрело в конце 15-го века. Чуть правее – церковь святого духа, построена в конце 14го века, перестроена в начале 18го.

Вот денежный фонтан. Инструкция по употреблению: намочить руку в фонтане и прикоснуться к кошельку – будет всегда много денег. Я пожалел, что взял деньги без кошелька – проверить не смог. А вот львиный носик у двери исторического музея сработал. Мы узнали о нем от русского экскурсовода, проделали все по его рекомендациям – и мое желание исполнилось. Надеюсь, у Бернарда тоже.

По левую сторону от Marienplatz проходит Weinstrasse, винная улица. Выйдя на нее, понимаю, что ратуша не только широкая – она еще и глубокая. На снимке со спутника видно, что глубина новой ратуши – метров 70. А по оформлению – все та же красота, изысканность и величие. А мы идем к еще одному символу города – Frauenkirche. Его официальное название — Der Dom zu Unserer Lieben Frau (Собор святой Богородицы). Это – самый высокий собор в Мюнхене, высота его башен – 99м.

Строительство собора было завершено в 1525 году сооружением двух его башен, которые видны практически из любого места старого города.

В соборе могли разместиться до 20 000 прихожан, в то время как на момент окончания строительства население Мюнхена составляло всего 13 000 человек. В наше время собор вмещает около 4000 человек сидя, благодаря установленным там в последние годы лавкам для прихожан. Однако внутри собор не производит впечатления огромного сооружения, так как 22 колонны, поддерживающие крышу, создают иллюзию значительно меньшего пространства. У собора 2 достопримечательности – след дьявола, приносящий удачу в него вступившему, и гробница Людвига 4го, римского правителя 13-14 веков. Во дворике Фрауэнкирхе – интересная зона отдыха, очень любимая баварцами.

По решению референдума, состоявшегося в 2004 году, в Мюнхене временно запрещено строить здания выше Фрауэнкирхе, то есть выше 100 метров.

Недалеко от собора находится Немецкий музей охоты и рыболовства, Deutsches Jagd- und Fischereimuseum Munchen. У его входа – две фигурки. Фигурки как фигурки. Но они расположены в таком оживленном месте и такую форму имеют, что не сфотографироваться с ними просто невозможно. Поэтому если присмотреться, то можно заметить, что некоторые их части отполированы руками туристов. Я тоже поучаствовал в этом технологическом процессе.

Еще двумя вещами славится Мюнхен: обилием зелени и размером своей пешеходной зоны (Fu?gangerzone). Эта зона самая большая в Германии, и была создана к Олимпиаде 1972 года. Сейчас она включает в себя три главных улицы, но в будущем планируется сделать пешеходным весь старый город. Одна из этих улиц называется Kaufingerstrasse, то есть улица покупателя. Красноречивое название, неправда ли? Нетрудно догадаться, что на ней находится. Начинаясь с Marienplatz-a, эта улица выводит на гораздо более интересную для туриста Neuhauserstrasse.

На пересечении этих улиц, а точнее на переходе между ними – небольшая площадь, где расположена еще одна достопримечательность города – Augustinerkirche, иезуитская церковь конца 17-го века. Улица широкая и просторная. Neu haus в переводе означает «новый дом». Конечно, дома на Neuhauser Schtrasse не такие уж новые – многие из них пару веков наверняка за плечами имеют. Но что, улица выглядит современно и уютно – это бесспорно. Кстати, о новизне зданий. Во второй мировой войне большая половина мюнхенских зданий была разрушена, и то, что мы видим, было тщательно отстроено заново трудолюбивыми баварцами. Возвращаемся к Neuhauser. Посмотрите, какая на ней замечательная зона отдыха. Фонтан с экзотическими растениями и стулья. Я поинтересовался у Бернарда, кто их выставляет, и был очень удивлен ответом. Оказалось, что эти стулья – один из элементов рекламы, и на каждом из них табличка с указанием спонсора. И людям приятно, и товары продвигаются – всем хорошо. Еще одна достопримечательность этой улицы – Brunnenbuberl, то есть фонтан с мальчиком. Эта скульптура была перенесена сюда со Штахуса по настоятельному требованию пуританской толпы. Здесь же, на этой улице, располагается церковь святого Михаила. В ней покоятся останки нескольких баварских монархов, и в том числе Людвига II. Современники его не ценили, считая сумасшедшим. А доходы современной Баварии приносят: в первую очередь – автомобилестроение, во вторую – ежегодное посещение 2 миллионами туристов замков, построенных Людвигом II, и в третью – пивоварение. Так что – поди разберись «кто более матери-истории ценен». По крайней мере, у могилы последнего романтика всегда белые лилии и всегда очередь у входа, хотя вход сюда платный.

Но главная достопримечательность улицы – это, конечно же,  Karlstor, ворота, ведущие к Штахусу. Официальное название этой площади – Karlsplatz, но даже в путеводителях дают в лучшем случае двойное название – Karlsplatz / Schtachus. Дело в том, что при постройке площади в конце 18го века были снесены старые здания городских укреплений, и Karlstor – это напоминание о них. Среди других снесенных зданий была снесена и горячо любимая горожанами пивная Св. Евстафии, Sankt-Eustachia Ausschank. Народ не простил этой потери, и упорно называет площадь в честь пивной. Кстати, обратите внимание на немецкий вариант слова «пивная» — Ausschank или просто Schank. Вот откуда получил название украинский шинок! А вы-то думали… И вот еще. Любопытная картинка мне попалась. Это Штахус конца 19го века. Посмотрите, как здесь все изменилось за каких-то сто с небольшим лет!

Мы возвращаемся в центр города по Neuhauserschtrasse. Обратим внимание на это сооружение: это – станция метро, одна из 86 мюнхенских станций, размещенных на 6 линиях. Буквы U и S означают соответственно метро и наземную электричку. Поезда подземки синего цвета. Кстати, мюнхенское метро считается одним из самых удобных в Европе. Наземные электрички окрашены в красный цвет, и многие станции, как эта, имеют выходы как на один, так и на другой вид транспорта.

Вот двое жителей города. Они одеты в футболки знаменитой мюнхенской команды «Бавария». В день нашего посещения проходил очень важный матч с командой Бремена, поэтому футбольная тема встречалась на улицах города очень часто.

А мы вернулись в центр города и по Weinschtrasse вышли на Theatinerschtrasse. Это тоже пешеходная улица, входит в состав Fu?gangerzone. Эта улица сочетает в себе дороговизну бутиков и притяжательность для молодежи. Здесь ходят трамваи и тротуары уставлены столиками кафешек. Но главное украшение улицы, сделавшее ее всемирно известной – это одноименная церковь в стиле рококо, Theatinerkirche. Созданная для ордена театинцев, церковь святого Каефана, основателя ордена, была построена в конце 17го века. Покрытые черненой медью, ее купол и декоративные улиткообразные элементы кажутся мягкими резиновыми. Это одна из самых красивых и необычных церквей виденных мною.

Theatiner Kirche располагается на Odeonplatz, большой площади, которая в свое время была лицом королевской резиденции. Рядом с церковью – Feldherrnhalle – совершенно нефункциональное сооружение, созданное в конце 19-го века. Это своего рода мемориал, и его лестница ведет к памятнику немецким воинам. А охраняют вход два грозных баварских льва. Эта площадь – гордость Мюнхена, и одновременно его позор. Баварцы не любят вспоминать о тех днях, как и обо всем, что связано с фашизмом. Но в 1923 году именно здесь был подавлен пресловутый пивной путч, а позже на этой площади неоднократно происходили нацистские шабаши с участием Адольфа Гитлера. Я прекрасно понимаю смущение Бернарда говоря об этих событиях. Война преподала немцам очень жестокий урок. И я хочу, чтобы отношение к фашизму и в моей стране было таким же нетерпимым как здесь. И чтобы памятники, такие как этот, были не призывом, а предостережением.

В здании слева от Feldherrnhale раньше находился музыкально-танцевальный центр Odeon, который дал площади ее название. Сейчас здесь Немецкий исторический музей, Deutsche Historisches Museum. У его входа – львы, носики которых выполняют желание, их вы уже видели. Этот музей – одно из сооружений Резиденции баварских королей, которая вместе с садом Hofgarten занимает огромную территорию вдоль улицы

Residenzstrasse. Residenz – произведение искусства, и даже на его поверхностный осмотр стоило бы потратить день. Скажем только, что это одно из тех немногих мест, к строительству которых руку и кошелек приложил Людвиг II. А вообще строительство этого, скажем так, жилого комплекса, происходило с 12 по 19 век, не считая полного послевоенного восстановления. Residenzstrasse выходит на площадь Max-Joseph-Platz, самым примечательным местом которой является оперный театр, National Opera. Перед ней – памятник первому баварскому королю Максимилиану I.  Еще одна жемчужина улицы – бывший дворец, а сейчас здание почтамта. Он украшен 12-ю тосканскими колоннами и фресками.

А мы опять в центральной части города, и направляемся к Viktualenmarkt, возле которого припарковали свою машину. Мы едем в один из многочисленных пивных садов, Biergarten-ов, где встретимся со всем семейством Лоиблов, включая Бернарда-младшего. Бернард Бернардович работает в Мюнхене следователем полиции. Бернард много рассказывал о его целеустремленности и собранности, и мне очень не терпится познакомиться с ним. Дорога к биергартену довольно долгая, и я успеваю вволю полюбоваться видами за окном.

Пивной парк, куда мы едем, находится недалеко от цирка Zirkus Krone, одного из крупнейших в стране. Здесь мы встретились с Михелем и поехали в биргартен, где уже нас ожидали Габриель, Бернард-младший и его друг.

Augustiner Biergarten – не самый большой в городе. Вместимость некоторых мюнхенских пивных садов достигает 12 тысяч человек. Но все равно мне, побывавшему в таком заведении впервые, он показался очень большим. Обратите внимание на наличие свободных мест. Просто еще только 3 часа дня, к вечеру свободных столиков здесь, как и в других биргартенах, не будет. К тому же мы уже говорили, что предстоит футбольный матч, который сместил акценты.

Пиво подается в больших бокалах. Для каждого сорта пива форма бокала своя, максимально обеспечивающая сохранение пены. Пена в пиве – не для красоты, она предохраняет от улетучивания ароматические вещества.

В принципе, в биргартен можно приходить со своей едой. Но можно взять и на месте. Мы пили пиво с бретцелем и реттихом. Бретцель – это классическое баварское блюдо к пиву, румяный подсоленный крендель. А реттих – это длинная редька, порезанная тончайшей стружкой и подсоленная. И то, и другое очень вкусно и прекрасно оттеняет вкус пива.

Этими продуктами не ограничивается меню баварских пивных. Очень вкусны свиные рульки (Eisbein), которые традиционно подают с квашеной капустой (Sauerkraut).

И, конечно же, то, без чего Баварию вообще представить невозможно – это вайсвуршт, белые сосиски. Они готовятся из высококачественной телятины и специальных пряностей белого цвета, затем отвариваются и подаются к столу со сладкой баварской горчицей.

Если вы при виде вайсвуршта возьмете в руки нож – вы выдадите в себе не баварца. Эти сосиски едят по-особому: откусывают один конец оболочки и выдавливают содержимое, как пасту из тюбика, каждый раз обмакивая в горчицу.

Еще одно популярное в Баварии блюдо – спаржа в ветчине (Spargel-Schinken). Раньше это блюдо готовилось только для свадеб и других особо торжественных приемов. Сейчас времена изменились, и составляющие этого деликатеса можно купить в любом супермаркете. Есть его принято с толстого конца, чтобы мягкую и сочную верхушку оставить напоследок.

Баварцы часто ужинают вне дома, особенно популярны итальянские рестораны. Здесь можно и приятно провести вечер, и встретить знакомых. Но и домашнему питанию уделяется много внимания. Каждый вечер у нас было новое необычное и вкусное блюдо, каждый прием пищи был праздником.

Габриель – превосходная хозяйка, хорошо готовит и следит за домом. Бернард охотно выполняет ремонтные работы, которых всегда много, если живешь в старом доме.

Немецкая пословица гласит: «Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei», то есть: все имеет конец, а сосиска – два. Подходило к концу мое пребывание в Баварии, и по этому случаю мы поехали в ресторан, который находится недалеко от дома дяди Франца.

Табличка у входа гласит, что этот очень старый коровник был перестроен в ресторан в олимпийском 1972 году. Я зашел и подумал: «Хорошенький коровничек!». Вот, полюбуйтесь баварским сельским рестораном. Пища тоже превосходная. Но я ее не сфотографировал – ел, были заняты руки.

И последний в Баварии прием пищи был в аэропорту Мюнхена, перед моим отлетом. Мы выпили чашечку кофе в тайском ресторане, попрощались, и я отправился в зал ожидания.

Можно смело сказать, что эти 10 дней в Баварии были одними из лучших в моей жизни. И я благодарю Бернарда, Габриель, всю их семью и друзей за эти прекрасные 10 дней с ними.