Статистика:

Search

Для гарантии защиты демократических принципов Конституция предусматривает государственную структуру, по которой страна делится на 20 областей, 112 провинций и более 8000 коммун.

Области Италии:

Валле д’Аоста, Ломбардия, Трентино-Альто Адидже, Фриули-Венеция Джулия, Пьемонт, Лигурия, Венето, Тоскана, Умбрия, Эмилия Романия, Марке, Абруццо, Лацио, Молизе, Базиликата, Кампания, Калабрия, Апулья, Сардиния и Сицилия.

Пять из них Сицилия, Сардиния, Трентино-Альто Адиже, Валле д`Аоста и Фриули-Венеция Джулия обладают особым автономным статусом.

ЭМИЛИЯ — РОМАНЬЯ

Бесконечные портики, защищающие прохожих от знойных лучей во время прогулок по центральным улицам исторического центра Болонии, безбрежное море разноцветных зонтов на залитых солнцем пляжах Романьи. Современный богатый динамичный город, которому, однако, еще дается сохранить свое «человеческое» лицо, и многокилометровая прибрежная полоса, где Вы встретите туристов из всех уголков мира, приехавших сюда, чтобы насладиться уникальным сочетанием моря, солнца и развлечений.

Так вот она, оказывается, какая, Эмилия Романья! Да, она такая, и еще совсем другая, необычная, начиная со своего исторического, художественного и культурного наследия. Одна из наиболее процветающих областей Италии, Эмилия Романья – гигантский ларец, полный сокровищ архитектуры и зодчества, шедевров искусства; здесь расположены знаменитые древние университеты и современные художественные школы.

В Болонии, где находится древнейший в Италии (и в Европе) университет (XI век), поистине не перечесть все памятники высочайшего художественного уровня. Упомянем хотя бы две красивые «падающие» древние башни, Торре дельи Азинелли (Torre degli Asinelli) и Торре делла Гаризенда (Torre della Garisenda), центральную площадь Пьяцца Маджоре (Piazza Maggiore) с обступившими ее средневековыми дворцами, готический Собор Святого Петронио (Duomo di S. Petronio), где в 1530 году Карл V был коронован как император.

0Помимо Болонии необходимо посетить Равенну с ее шедеврами византийского искусства; средневековый Баптистерий Бенедетто Антелами (Battistero di Benedetto Antelami) в Парме; собор семьи Малатеста (Tempio Malatestiano) в Римини; романскую церковь Святого Меркуриале (chiesa di S. Mercuriale) в Форли; древний Палаццо комунале (Palazzo comunale) в Пьяченце, датируемый XVII веком Храм Девы Марии делла Гьара (Santuario della Madonna della Ghiara) в Реджо Эмилия, великолепную Галерею Эстенсе (Galleria Estense) в Модене, гармоничный, идеально сохранившийся исторический центр Феррары.

И еще… приятного аппетита! Да при чем тут это? – с недоумением спросите Вы. Зайдите в любой ресторан Эмили Романьи и Вы сами это поймете.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 22.123 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 2.983.246

 

ФИУЛИ-ВЕНЕЦИЯ-ДЖУЛИЯ

Последний венецианский дож, Людовико Манин, удалился в эти места в конце XVIII столетия, когда под ударами наполеоновской армии пала Венецианская республика. Каждый, кто сегодня посетит Виллу Манин в провинции Удине, неминуемо заметит тень былой мощи: странное ощущение, придающее Вашему наслаждению художественными достоинствами виллы интенсивность и в то же время интимность.

Еще много других чувств и впечатлений испытаете Вы в этой пограничной области, такой красивой и строгой, где почти каждый городок гордится своим музеем (особый интерес и важность представляют музеи Удине, Толмеццо, Порденоне, Чивидале дель Фриули, Сан Даниэле, Гориция, Аквилея), поражает удивительным сочетанием и многообразием архитектурных стилей (например, в центре Удине друг напротив друга высятся готическая венецианская Ложа дель Лионелло (Loggia del Lionello) и построенный в двадцатом веке великолепный Палаццо Комунале), а также интересных в культурном отношении центров (в Удине стоит посетить Галерею древнего и Галерею современного искусства). Исключительной красоты загадочная Базилика (Basilica di Aquileia) в небольшом городке Аквилея, являвшемся крупным центром во времена Римской империи.

Триест, расположенный в Венеции Джулии, – самый «среднеевропейский» из итальянских городов, славящийся богатой историей и выдающимся культурным наследием, как древним, так и современным, – стал излюбленным местом действия в литературных произведениях многих крупных писателей (Джеймса Джойса, Итало Звево, Умберто Сабы и других). Многочисленны верные поклонники есть и у Градо и Линьяно Саббиадоро из-за их особенно полезного для здоровья морского климата и моря.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 7.855 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 1.183.764

 

УМБРИЯ

Умбрия — земля холмов, долин и небольших равнин. На вершинах холмов выделяются контуры городов и разбросанные там и тут сельские домики.

С исторической точки зрения Умбрия отличается интенсивностью своей религиозной жизни. Достаточно упомянуть Бенедикта и Сколастику из г. Норчa, Риту из г. Кашия, Св. Кьяру и Франциска Ассизских или страстные проповеди Якопоне из Тоди.

Средневековые городки, сменившие поселения этрусков, возвышаются в виде шпор и доминируют над низменностями и возделанными долинами. Следует отметить строгийными долинами. Следует отметить строгий город Губбио, гордую Перуджу, административный центр области, а также Спелло, Сполето и Терни.

Возможно, из-за магической притягательности этих мест, возможно, из-за царящего здесь повсюду загадочного (так и хотелось сказать «мистического») духа, но рано или поздно всех, кто только ни оказывается в Умбрии, посещает мысль: Святой Франциск, великий, нежный, мягкий, поэтичный святой, проповедник радости и кротости не мог родиться в каком-либо другом месте, как только здесь, в Умбрии.

В эти краях вечнозеленой заколдованной лучезарной природы, в этих городах, где само понятие исторического центра кажется неадекватным, упрощающим, настолько богаты они удивительными памятниками и художественными сокровищами. Например, это с полным правом можно сказать о Перуджии, главном городе области.

Уже с первой попытки описать ее теряешься в богатстве, разнообразии и величественности находящихся здесь жемчужин архитектуры и искусства: начиная с этрусских стен и заканчивая великолепным Дворцом Галленга «Палаццо Галленга» (Palazzo Gallenga), где расположен знаменитый университет для иностранцев, многочисленными зданиями и историческими памятниками, расходящимися по всему городу от центральной Площади IV Ноября «Пьяцца Куаттро Новембре» (Piazza IV Novembre), которая уже сама по себе украшена сокровищами архитектуры и художественного искусства, такими как Большой фонтан «Фонтана Маджоре» (Fontana Maggiore), чудеснейший Дворец Приоров «Палаццо дэи Приори» (Palazzo dei Priori).

То же скажем о прекрасном городке Губбио, бережно хранящем память о Святом Франциске, и богатом памятниками времен Средневековья и Возрождения. А также Тоди, Спелло, Сполето (помимо удивительных исторических и художественных сокровищ здесь вы можете стать свидетелем престижного фестиваля Spoleto Festival), Орвьето, Читта ди Кастелло и еще множество небольших городков: все они украшены высочайшей художественной ценности чудесными памятниками, дворцами, церквями.

Даже в Терни, современном промышленном городе, Вас встретят прекрасные церкви Св. Сальваторе и Св. Франциска (chiese di S.Salvatore e di S. Francesco), а в его окрестностях – шедевр, созданный на этот раз природой: Водопад Марморе «Каскате дэлле Марморе» (Cascata delle Marmore).

И в заключение Ассизи, город, где родился Святой Франциск (и Святая Кьяра, основательница ордена Клариссов), – одно из извеснейших в христианском мире мест массового паломничества.

Просто невозможно не побывать там самому.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 8.456 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 825.826

 

СИЦИЛИЯ

Следуя за солнцем микенским морским путём греки достигли побережья Ионического моря и, как гласит предание, основали в 735 г. до н.э. город Наксос, а годом позже — Сиракузы. Эти города явились первыми колониями, которые призваны были превратить Сицилию в один из центров великого искусства Эллады. Именно эти свидетельства античности являются самыми привлекательными достопримечательностями острова. Один раз увидев Долину храмов Агридженто, священную зону Селинунта, театр Сиракузы, их никогда не забудешь.

Впрочем, Сицилия пережила также период византийского и арабского господства прежде, чем склонить голову перед норманнскими завоевателями. Память об этом хранит Палермо, Монреале, Чефалу. Барокко придало монументальность облику административного центра Палермо, городов Катании и интереснейшего Ното.

Другими центрами провинций Сицилии являются Агридженто, Кальтанисетта, Энна, Катания, Мессина, Сиракуза, Рагуза и Трапани.

Вы хотите узнать Грецию? Приезжайте в Сицилию. Это звучит, конечно, как парадокс, но лишь отчасти. Греческие города острова (из которых наиболее крупные Агридженто, Селинунте, Седжеста, Сиракузы) были одними из самых красивых в эллинском мире. Побывать сегодня в Долине храмов «Валле деи Темпли» (Valle dei Templi) в Агридженто, либо посмотреть летом спектакль в грандиозном Греческом театре (Teatro Greco) в Сиракузах – значит с головой окунуться в прошлое эллинизма. То же самое в Сицилии Вы ощутите по отношению к другим историческим эпохам и цивилизациям, от испанской до французской. Единственное исключение составляют арабы, оставившее о своем завоевании скудные материальные свидетельства.

Сицилия – книга по общей истории и истории искусства, краткий справочник по самым крупным цивилизациям и культурам всех времен. Солнечный остров, чья природа поражает Вас своими резкими контрастами, манит путешественников прекрасным побережьем и утонченными, вкусными разнообразными блюдами традиционной древней кухни с их неповторимым ароматом, – представляет своего рода «квинтэссенцию средиземноморья». К тому же Сицилия славится своей богатой, напряженной, утонченной интеллектуальной мыслью, что замечательно воплотилась в литературных шедеврах Луиджи Пиранделло, Джузеппе Томази ди Лампедуза, Леонардо Шиашиа, Джезуальдо Буфалино и, на сегодняшний день, Андреа Камиллери.

Каждый стиль, каждое направление искусства во всей своей красе представлены в Сицилии в таких городах, как Палермо, Катания, Кальтанисетта, Энна, Сиракузы, Рагуза, Трапани, Агридженто, Мессина. Есть уникальные достопримечательности и в менее крупных центрах: в Чефалу, например, в самом центре высится норманнский собор, вокруг которого сгруппировался весь город; Ното славится необычным барочным собором, а Таормина – великолепным греко-римским театром.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 25.707 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 4.968.991

 

САРДИНИЯ

Cардиния — второй по величине после Сицилии остров Средиземноморья. Это уникальная и своеобразная земля , полная контрастов: бесконечные горизонты, гряды шершавых скал, возвышенности из гранита, базальта и известняка, горы, покрытые дикими густыми зарослями, гладь болот, над которыми летают розовые фламинго, запвдный ветер, продувающий архипелаги, фейерверк цветов, аромат миртов, мастиковых деревьев и других эссенций лесных растений.

Осмотр архитектурных памятников воскрешает в памяти историю: от карфагенских и древнеримских руин до романских построек и зданий в стиле каталонской готики. Но наиболее впечатляющими являются «domus de janas» (дома фей), древние гробницы и каменные сооружения, высеченные в скалах, при виде которых действительность теряет временные и пространственные границы.

Дэвид Герберт Лоуренс, известный английский писатель начала двадцатого века, очень любил Италию. Он изъездил, но прежде всего исходил ее вдоль и поперек. Сардиния произвела на него неизгладимое впечатление, и он посвятил ей прекрасную книгу «Море и Сардиния» (Sea and Sardinia), в которой написал: «Сардиния существует вне времени и вне истории».

Естественно, ни одно место в мире не может укрыться от хода времени и истории. Тем не менее в словах Лоуренса есть своя «поэтическая» правда: в них метко схвачено и непосредственно передано ощущение, объединяющее всех, кто отправляется в Сардинию: именно то впечатление, что Вы оказались на земле, где поразительная красота природы, бесконечно прозрачная морская вода, сдержанность и сердечность местных жителей, исключительный вкус местных блюд, вековые традиции, очарование древних обычаев, всевозможные явления сардинской культуры навсегда останутся неизменными.

На берегах этого острова в свое время высаживались финикийцы, карфагеняне, римляне, арабы, византийцы, испанцы: Сардиния ассимилировала и переплавила самые разнообразные влияния, сделав их частью собственной культуры, открывшись миру и предложив ему все самое лучшее, однако не позволив прикоснуться к своей глубокой душе и страстному сердцу, своему сильному, благородному характеру и изменить их. Так же как и реальное, фактическое «сердце» Сардинии, местность Дженнардженту, ныне Государственный заповедник, исконное убежище древних народностей, сумел до сегодняшнего дня ревниво сберечь, словно ларец с сокровищами, природные богатства, значение которых трудно переоценить.

Все это предает неповторимый аромат отдыху в Сардинии. Каждый, кто приезжает сюда, испытывает чувство защищенности, рождаемое тем самим впечатлением неизменности, как будто бы здесь, даже в самых современных урбанизированных уголках, оснащенных по последнему слову техники, все сохранилось более подлинным, исконным, чем где бы то ни было. Вы ощутите это в Кальяри и в Нуоро, в Сассари и Ористано, в Альгеро и на Изумрудном берегу «Коста Змеральда» – где бы Вы ни решили насладиться чудесным морем, красивейшими лесами, гранитными выступами, посетить церкви и музеи, проникнуть в тайну величественных тысячелетних нурагов, стоящих дозором на холмах и плоскогорьях, окунуться в тысячи народных праздников, отведать дымящееся жаркое. Повсюду Вы будете ощущать, что делаете что-то очень правильное, подлинное, в нужное время и в нужном месте.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 24.090 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 1.631.880

 

ПЬЕМОНТ

Большую часть Пьемонта, расположенного у подножия дуги Альп, занимает Паданская равнина, единообразие рельефа которой прерывается лишь длинными рядами тополей. Луга и пшеничные поля чередуются с насаждениями риса.

К юго-востоку от Турина возвышаются пологие склоны известковых гор Монферрато, покрытые знаменитыми виноградниками Асти. В зоне Казале Монферрато производится сыр «горгонзола». Турин, административный центр области, имеет собрание египетского искусства, которому может позавидовать любая страна, кроме самого Египта. Область разделена на провинции Алессандрия, Асти, Биелла, Кунео, Новара, Верчелли и Вербания.

Из всех европейских столиц в Турине – как и в Петербурге – наиболее полно воплотилась любовь к проектированию, присущая позднему Барокко и эпохе Просвещения. Город семьи Савойя, Турин, первая столица Нового Итальянского королевства, это еще и своеобразная галерея памятников этой правившей во второй половине девятнадцатого и в начале двадцатого столетий династии: дворцы и загородные резиденции (в Турине, Венарии, Ступиниджи, Раккониджи, Алье), вличестенные церкви, воздвигнутые непосредственно под прямым покровительством Савойя (в Суперга и по всему Пьемонту), святилища и святые места (в Варалло, Крее, Орте), музеи и единственные в мире коллекции (Египетский музей (Museo Egizio), галерея Савойя (Galleria Sabauda), Арсенал (Armeria) и Королевская библиотека (Biblioteca reale)).

За Турином издавна закрепилась слава «мистического», а иначе и быть не может, ведь это и столица итальянской тяжелой промышленности (здесь находится штаб-квартира ФИАТа, одного из крупнейших в мире автомобилестроительных заводов) и в то же время – одно из важнейших туристических мест в Италии. И это, конечно же, не случайно. В Турине, в Домском соборе, хранится Святая Плащаница, «Санта Синдоне» (Santa Sindone), древняя льняная простынь, в которую, по преданию, после снятия с Креста было завернуто тело Христа. Этот столичный город встречает Вас строгой элегантностью своих портиков, похожими на гостиные площадями, историческими кафе (которые в свое время были подлинным оплотом движения за объединение Италии Рисорджименто), издавна славящимися своим вкусным горячим шоколадом и миниатюрными пирожными.

Этот могущественный, суровый город, таящий столько неожиданных и неизвестных сокровищ в первую очередь в своем художественном и монументальном наследии, – достойный центр единственной и неповторимой области, которой едва ли найти в мире равных по красоте природы. Ее Вы увидите в заповедниках общегосударственного и областного значения (Парко дель Гран Парадизо, Парко дела Валь Гранде), – истинном царстве оберегаемой девственной природы, которая удивит Вас тысячью сюрпризов; на покрытых виноградниками холмах, где производятся такие известные марки вина, как Бароло; в альпийских долинах и на вершинах гор, непреодолимо манящих всех любителей горнолыжного и иного высокогорного спорта; на треках, подвергающих тяжким испытаниям велосипедистов; на вечных ледниках, которые, кажется, и вправду остались не затронуты дерзким вездесущим прогрессом.

Глаз путешественника услаждают загадочные романтичные виды великолепных озер, чья вода кажется голубой от отражающегося в ней лазурного неба. Познакомиться с пьемонтскими озерами значит также открыть для себя пышно цветущие старинные сады, окруженные красивейшими виллами и заповедниками, где встречаются самые редкие растения. Следы присутствия человека перемежаются с этой разнообразной природой: церкви и аббатства; монастырские комплексы; неприступные скиты, как, например, Пустынь Святого Микеле «Ла Сакра ди Сан Микеле» (La Sacra di San Michele), вдохновившие Умберто Эко на создание знаменитого романа «Имя Розы»; тысячи средневековых замков; загородные дома аристократии и богатых горожан; резиденции Савойя – здания, не уступающие по красоте знаменитым замкам дэлла Лойра, ради которых уже стоит посетить Пьемонт.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 25.399

ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 4.214.677

 

ЛОМБАРДИЯ

Ломбардия, раскинувшаяся на зелёной Паданской равнине, славящейся своими тополями и ивами, между реками Тичино и Минчио, является одной из самых динамичных и богатых областей Италии. На севере расположены просторные равнины со множеством озёр, оставшихся от древних ледников, которые ведут к альпийским перевалам. Ломбардские озёра — райские места итальянскойприроды.

Обширная плодородная равнина разделена на одиннадцать провинций. Административным центром области является Милан — один из крупнейших городов культуры и искусства.

Остальные провинции — Бергамо, Брешия, Комо, Кремона, Лекко, Лоди, Мантуя, Павия, Сондрио и Варезе. Почти в каждом городе имеются памятники сурового романского зодчества и раннего северного Возрождения.

Это самая богатая, самая развитая, самая населенная область Италии. И именно поэтому – одна их наиболее удивительных и неожиданных для приезжающих туда туристов, лишь немного знающих о ее богатом историческом, архитектурном, художественном и природном наследии. Возьмем, к примеру, Милан, крупный торгово-промышленный город: все, что Вы только здесь ни встретите передового и современного – все это родилось здесь же: от инновационных технологий до моды, от рекламы до дизайна, от типичного образа жизни до политических экспериментов. Милан устанавливает тенденции. И все же под своим величественным обликом современной, динамичной метрополии, целиком ориентированной на будущее, этот город таит необыкновенные архитектурные и художественные богатства. Главное, не растеряться при многообразии выбора: от Домского собора (Duomo) до Замка Сфорци (Castello Sforzesco), от Театра Ла Скала (Teatro alla Scala) до Картинной галереи Брера (Pinacoteca di Brera), до Базилики Св. Амброзио (Basilica di S.Ambrogio).

Остальная же часть Ломбардии пленит Вас своими пейзажами: озерами, горами, парками и заповедниками, среди которых Парк Стелвио (Parco dello Stelvio), а также памятниками и произведениями искусства исключительной ценности, хранящихся в Беграмо, Бреше, Комо, Кремоне, Лекко, Лоди, Мантуе, Монце, Павии, Сондорио, Варезе.

Каждая эпоха оставила здесь свой след в культуре и художественном искусстве, градостроительстве, церквях, гражданских постройках, а также в местах, представляющих особый археологический интерес. Вы увидите все стили, от романского до готического, от ренессансного до барокко, от доисторических изображений до самых смелых, инновационных архитектурных и художественных решений двадцатого и двадцать первого века: Ломбардия гордится своим богатым культурным и художественным наследием, которое многим еще предстоит для себя открыть.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 23.861

ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 9.032.554

 

ЛИГУРИЯ

Величественное сочетание гор и моря – и ничего кроме них. Горы и скалы, которые, кажется, поднялись прямо из Тирренского моря на крайней северной излучине Средиземноморья.

Такой чарующий, захватывающий дух пейзаж Вы встретите почти повсюду в Лигурии, он наполнит душу бурей эмоций и переживаний, которые не покинут Вас во время всего путешествия по это области, хранящей память о своей насыщенной событиями истории, но также деятельно, по-деловому (с легендарной генуэзской бережливостью) участвующей в настоящем.

Столица области – Генуя, один из основных портов средиземноморского побережья, родина Христофора Колумба, великого мореплавателя, открывшего Америку. Начиная со Средних веков, Генуя всегда была могущественным морским городом, и поныне она достойно хранит следы своей былой славной истории.

Величественные здания, великолепные пышные дворцы аристократии, высокие церкви – все свидетельствует о былой мощи и прекрасно вписывается в общий облик современного города.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 5.421

ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 1.571.783

 

ЛАЦИО

Рим – столица Лацио, и нам всем отлично известно, сколь огромно и непреодолимо притяжение Вечного Города, — столицы всего христианского мира, где расположена резиденция Папы Римского, а также уникального хранилища сокровищ художественной культуры и зодчества древнего мира.

Кто способен устоять перед волшебным очарованием Рима? Да, это нелегко, но тем не менее почему бы нам не посвятить несколько дней на то, чтобы «открыть» для себя Лацио?

Тогда бы перед нами предстала область, завораживающая своими видами, своей природой, самыми разнообразными пейзажами: широкими пляжами, тенистыми пространными сосновыми рощами, горами, такими как Терминилло (прекрасный горнолыжный курорт), двенадцатью холмами и протяженными равнинами. Здесь Вы встретите множество художественных памятников, живо напоминающих о длинной удивительной истории этих мест.

Некрополи и музеи Тарквинии, Черветери и Тускании напоминают о древних загадочных этрусках (VII-VI до н.э.), населявших центральные районы Италии до восхождения Рима.

Многочисленны свидетельства об античном и более поздних периодах истории также и за пределами Рима, в иных провинциях Лацио и их главных городах: Риети, Витербо, Латине , Фрозиноне. Достаточно вспомнить хотя бы великолепную, величественную Виллу Адриана в Тивроли (Villa Adriana di Tivoli) (где также расположена Вилла д’Эсте эпохи Возрождения), выстроенный в семнадцатом веке Дворец Барберини-ди-Палестрина (Palazzo Barberini di Palestrina), Собор Ананьи (Cattedrale di Anagni).

Кажется, что за пределами Вечного города величие римской религиозности еще более усиливается: в аббатствах Монтекассино, Казамари, Фоссанова и в монастырях Субиако, — местах, близких сердцу Святого Бенедикта из Норчи.

И в заключении: Лацио не только Рим, Рим же – часть Лацио.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 17.207 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 5.112.413

 

КАМПАНИЯ

Говорят, неаполитанский диалект известен в мире больше, чем итальянский язык. И это нисколько неудивительно: все знают, что музыка – универсальный язык, а положенные на нее слова всегда легко запомнить. А уж неаполитанские песни знамениты по всему миру. Кто хотя бы раз в жизни не слышал и не напевал «O sole mio»?

И тем не менее такая распространенность неаполитанского диалекта скрывает другую правду: на самом деле это не диалект, а самый настоящий язык, выражающий и несущий в себе самобытную культуру, зародившуюся и складывавшуюся веками. У Неаполя, другими словами, своя собственная отдельная история. И именно поэтому его так любят, знают и стремятся там побывать: ведь это единственный и неповторимый в мире город, который не перепутать ни с одним другим; он очаровывает и покоряет сердце каждого, кто заглянет сюда хоть ненадолго.

А иначе и быть не может, когда перед Вами открывается его красивейший залив, Вас манит его история, Вы проникаетесь глубокой симпатией к местным жителям, Вас поражают удивительные неисчислимые памятники архитектуры всех времен и стилей, украшающие этот чудесный город. Околдовывающей, манящей силой обладают все уголки Кампании, столицей которой как раз и является Неаполь: чудесные острова Неаполитанского залива (Капри, Искья, Прочида), неповторимой красоты амальфитанское побережье, великолепная Реджия-ди-Казерта, археологические раскопки Помпеи (провинция Неаполя), Пестум (провинция Салерно) и тысячи других красивейших местечек этой области. Неслучайно еще в древности эту землю прозвали «благословенной» «felix» (лат.: счастливый).

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 13.596 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 5.701.931

 

КАЛАБРИЯ

Неисчерпаемую глубокую признательность питают жители Калабрии к «Брондзи-ди-Риаче» (Bronzi di Riace) – двум великолепным греческим статуям, найденным на дне моря и выставленным с начала 80-х годов в Национальном музее Древней Греции в Реджо Калабрия (Museo Nazionale della Magna Grecia di Regio Calabria).

Эти два шедевра (один из которых приписывают Фидию, талантливейшему греческому скульптору, жившему в V веке до н.э.) как магнит притягивают к себе сотни тысяч путешественников, готовых приехать в Калабрию даже только ради них. А оказавшись в Калабрии, многие к своему большому удивлению и еще большей радости наконец-то открывают для себя эти красивейшие места, кристально чистое море, роскошную, местами абсолютно дикую природу, подлинные шедевры архитектуры и искусства в необычайном количестве и высочайшего уровня.

Загадочная, чарующая и манящая Калабрия таит в себе тысячи порою самых изысканных сюрпризов. Утонченной красотой, к примеру, поражает Кодекс Пурпуреус (il Codex Purpureus) – редчайшее греческое евангелие, датируемое VI веком, хранящееся в Музее Диочезано в Россано «Музео Диочезано ди Россано» (Museo Diocesano di Rossano), писаное серебряными буквами с исключительной утонченности и красоты иллюcтрациями на религиозные мотивы.

Настоящим сюрпризом, от которого захватывает дух у тех, кто видит его впервые, – живописное, уникальное по красоте Тирренское побережье Тропеа (берега Калабрии омывает также и Ионическое море). И мы еще раз настоятельно повторяем: Калабрия – неиссякаемый источник сюрпризов.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 15.080 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 2.011.466

 

ВЕНЕTO

Всякий кто говорит Венето, думает в первую очередь о Венеции. Площадь Святого Марка «Пьяцца ди Сан Марко» (Piazza di S. Marco), сама лагуна, гондолы, плывущие вдоль Большого канала «Канал гранде» (Canal Grande), Мост вздохов «Понте дэи соспири» (Ponte dei sospiri), безудержный карнавал, величественные дворцы, шедевры архитектуры и искусства, магия узеньких «калли» (улочек), Международный кинофестиваль, Художественный фестиваль Биеннале, театр Фэниче «Иль Театро дэлла Фэниче» (il Teatro della Fenice), престижные университеты, многочисленные следы блеска и роскоши морской державы, царившей на Средиземноморье в течение пяти веков.

Но ведь Венето не только Венеция, а природа Венето это не только море. Здесь можно встретить горные пейзажи редкой красоты. Вид на Доломиты, открывающийся из Кортина-д’Ампеццо (Cortina d’Ampezzo), знаменитый горный курорт в провинции Беллуно, – поистине грандиозен. И вся территория дельты реки По в провинции Ровиго поистине уникальное и необычайно интересное место на земле.

В Падуе, древнем «ученом» городе, величественная Базилика ревниво хранит мощи Святого Антония (S. Antonio), и каждый год ее посещают миллионы паломников. Влекут к себе также и Палладианские виллы «Вилле Палладиане» (Ville Palladiane), названные так по имени их знаменитого создателя, великого архитектора Андреа Палладио, который в XVI веке спроектировал и построил здания, по сей день вызывающие восхищение своей гармоничной красотой, как, например, Ла Ротонда ди Виченца (La Rotonda di Vicenza).

В Вероне, городе, увековеченном Шекспиром в бессмертной трагедии «Ромео и Джульетта», летом невозможно пропустить оперное представление, устраиваемое в античном римском театре Арена ди Верона.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 18.393

ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 4.527.694

 

ВАЛЛЕ Д’АОСТА

Эта обширная и глубокая долина, образованная самыми красивыми горными вершинами мира (Монблан, Монте-Роза, Червино, Гран-Парадизо), омывается водами реки Дора-Балтеа, притоки которой создают живописные соседние долины: Валтурнанш, Валди-Грессоне, вал-д`Айас, вал-Грисенш…

Главный город Аоста является также торговым и административным центром данной автономной области, созданной в 1947 году. В Аосте расположены самые важные памятники древнеримской эпохи (Арка Августа, ворота Порта Претория, Театр, городские стены).

Курмаер и Бреил-Червиния являются знаменитыми центрами зимних видов спорта. Эта земля — родина альпинизма, за которым последовали туризм и спорт. Альпийское сердце Европы Романтический и живописный горный край Валле д’Аоста — самая маленькая и наименее населенная область Италии — настоящая жемчужина в сердце Европы. Здесь расположены самые высокие и знаменитые альпийские вершины: Монблан, Монте Роза, Маттерхорн-Червино и Гран Парадизо. Валле д’Аоста находится на границе с Францией и Швейцарией, река Дора Балтеа повторяет контур центральной долины, а другие горные потоки протекают по тринадцати великолепным долинам, славящимся богатым и чарующим историческим наследием. Уже более двух веков Валле д’Аоста известна как центр международного туризма. Живописные ландшафты, отличные возможности для занятий спортом летом и царство снега зимой, выдающиеся памятники истории и архитектуры, богатые традиции, разнообразные культурные и светские мероприятия, а также кулинария, достойная похвал самых утонченных гурманов — все это привлекает в Валле д’Аоста многочисленных гостей из самых разных стран мира! «Часовые прошлого» в краю озер и горных пиков Для тех, кто хотел бы поближе познакомиться с природными и культурными достопримечательностями Валле д’Аоста, существуют различные варианты экскурсионных программ. Особенно долина известна благодаря многочисленным замкам, напоминающим о феодальном прошлом этих мест. Они служили и жилищем, и защитным укреплением от врагов для своих знатных хозяев. Наиболее знаменитыми считаются замки Фенис, Иссонь, Веррес, Уссель-Шатийон, замок Савойа-Грессоней-Сен-Жан, Королевский дворец в Сарр и Сарио Де Ла Тур — Сен-Пьер. Большинство из них открыты для посещения в летний период, а стоимость билетов в среднем составляет ?3–5. Кроме того, в долине есть возможность полюбоваться уникальными древними церквями и часовнями, готическими колокольнями, роскошными фресками, совершив путешествия по маршрутам средневековых паломников. Огромный интерес для любознательного и пытливого туриста представляет город Аоста, называемый Альпийским Римом, где сохранилось множество памятников Древнеримской эпохи и Средневековья — Форум, Римский Театр, крытая Галлерея, башня Пайерон, арка Августа, Преторианские Ворота, Коллегиальная церковь Сант’Орсо, Собор Святой Марии Вознесенной, центральная площадь города Пьяцца Шану и многое другое. Экскурсионный маршрут может быть выбран в зависимости от того, памятники какой эпохи турист желает осмотреть. Из музеев города особо стоит обратить внимание на Музей сокровищ кафедрального собора и Региональный археологический музей, где проводятся интересные выставки. Также предлагается посетить археологические раскопки и познакомиться с фресками романского периода или побывать в реставрационных мастерских Римского Театра.

А в ближайшее время у туристов впервые появится возможность увидеть древнеримскую сельскую виллу Делла Консолата. Любители природных достопримечательностей могут получить массу положительных эмоций от общения с флорой и фауной Валле д’Аоста, пятая часть территории которой является заповедной. Национальный парк Гранд Парадизо занимает площадь 35000 га, а Региональный Парк Монт Авик раскинулся на 3500 га. Кроме того, в долине насчитывается 8 заповедников, 4 альпийских сада и сотни рек, озер и ледников. Смотровые площадки, с которых открываются захватывающие виды, сосновые лесные массивы, занимающие более 1000 га, уютные горные хижины, зеленые луга и голубые ленты рек, высокогорные пастбища, горные озера и болота с уникальной экосистемой — все это привлекает в долину множество туристов. Праздник круглый год Одна из причин посетить регион Валле д’Аоста — это многочисленные красочные праздники, проводимые во всех уголках Долины. Череда торжеств начинается 30–31 января, когда в столице Валле д’Аоста — городе Аоста, проходит «Ярмарка Сант’Орсо», насчитывающая тысячелетнюю историю и посвященная традиционным вальдостанским ремеслам. Она считается самой важной выставкой изделий ремесленников и произведений искусства жителей альпийского региона, на которую съезжаются тысячи и тысячи посетителей не только со всей Валле д’Аоста, но также из ближайших областей. Здесь можно увидеть ремесленные изделия из дерева, камня, кованого железа, кружев и шерстяных тканей, предметы домашнего обихода, сельскохозяйственное обрудование, мебель, домашнюю утварь и даже скульптуры. Февраль считается месяцем карнавалов. Они проводятся по всей Долине. Так, в Веррес проходит исторический карнавал, напоминающий о подвигах местной знати. Эти памятные события отмечаются на улицах поселка и в замке, где желающие могут отведать ужин в средневековой атмосфере. Карнавал долины Гран Сан Бернардо возрождает вековую традицию. Согласно легенде его появление связано с прохождением Наполеона и его войск через Перевал Гран Сан Бернардо в мае 1800 года. Поэтому карнавальные костюмы – это аллегорическая и ироническая пародия на мундиры французских солдат. А одно из самых неординарных событий — Снежный карнавал — проводится в городе Пила. Это веселый, шумный и разноцветный слалом участников, скользящих по горнолыжным трассам курорта в озорных масках и традиционных костюмах. С мая в Долине начинаются многочисленные гастрономические и винные праздники. В последнее воскресенье месяца традиционно проходит день открытых дверей в винных погребах. В это время по всей Долине можно посещать погреба и дегустировать вина нового урожая. Это настоящий праздник вкуса! А с июня по сентябрь Валле д’Аоста и подавно становится раем для лакомок. В Долине сложились богатые гастрономические традиции, связанные с национальными блюдами.

Почти в каждой деревне проводятся праздники, посвященные традиционным местным деликатесам. Авиз ждет гостей на празднике «Хлопьев» (взбитых сливок), который отмечается с 1972 года. В Сен-Реми-Ан-Босс проходит праздник «Ветчины Босс», посвященный знаменитой и высокоценимой сырокопченой ветчине с тонким вкусом. Ее производят исключительно на высокогорных альпийских пастбищах. Перлоц знаменит праздником «Черного хлеба», а в Вальпеллин туристов ждет народный праздник «Сёпа а ла Вапелёненце», посвященный восхитительному крестьянскому супу, приготовленному из черствого белого хлеба и сыра «Фонтина». В Габи проводится торжество, названное «Полентата». На этом празднестве основное блюдо, естественно, полента (каша из кукурузной муки), которая подается со свежим молоком, колбасами и другими местными продуктами. Также стоит посетить народный праздник «Ветчины на углях» в Сент-Уайен, праздник «Сивэ» в Вальсаваранш, посвященный сивэ — рагу из серны, приготовленному после того, как мясо в течение нескольких дней мариновалось в вине и специях, гастрономический народный праздник в Жиньо — «Фёта ди тэтэн» (по этому случаю туристы и отдыхающие могут отведать тэтэн, вкуснейшую традиционную местную колбасу) и праздник местного сала в Арна. Осенью в Валле д’Аоста путешественников ждут масштабные зрелищные события. К примеру, в последнее воскресенье октября проходит «Битва королев». Это торжество, проводимое уже несколько веков, предусматривает девятнадцать отборочных боев, проходящих в разных уголках Долины. Речь идет о самых настоящих «спортивных дуэлях», организованных животноводами. В декабре обязательно стоит посетить Заутреню Рождественской Мессы, до сих пор сопровождаемую театрализованным представлением, посвященным Рождению Иисуса. О других знаменательных датах в календаре региона Валле д’Аоста можно узнать на официальном сайте региона — www.valle-aosta.ru История Первые поселенцы появились в Долине Аосты уже более 5000 лет назад. Этот народ называли салассы. Позже, в 25 году до н.э. земли захватили римляне, которые основали город Аугуста Праетория, Альпийский Рим. В центре Валле’д Аоста, у слияния реки Дора Балтеа и горного потока Бутье, находится главный город области — Аоста, названный в честь императора Августа. Во времена античности его величали Альпийский Рим, однако раскопки свидетельствуют о более древнем возрасте поселения, оно существовало уже более 5000 лет тому назад. Здесь сохранились постройки древнеримского периода — театр, Преторианские Ворота, Арка Августа. Средневековый дух хранят Кафедральный Собор, комплекс Сант’Орсо, многочисленные башни.

Образцами архитектуры эпохи Возрождения являются дворцы, такие как Палаццо Ронкас, и монастыри, например, Конвенто Делла Визитационе (XVII в.). Сегодня Аоста представляет собой культурный и туристический центр, располагающий развитой инфраструктурой. Старинные центральные улицы, построенные по древнеримскому плану — идеальное место для прогулок и совершения покупок. В V веке судьба Долины, как и всей Европы, изменяется из-за нашествий варваров. Только в период феодализма, во время правления династии Савойя, благодаря административной и политической автономии, сюда возвращается процветание. Об этом свидетельствует и нынешний политический статус Валле д’Аоста — Автономная область, включенная в состав Италии. В Долине сохранилось около сотни замков и башен эпохи Средневековья, украшающих ее и по сей день. Члены семьи Савойя, Королевского Дома Италии, оставили много свидетельств пребывания в замках и летних резиденциях в Валле д’Аоста. Большая часть альпийских троп Долины была проложена для короля Витторио Эмануэле II, любившего горы и охоту. Валле д’Аоста в цифрах Территория 3262 км2 Население 118000 человек Средняя высота над уровнем моря 2106 м Отели и апартаменты 500 объектов размещения Места в принимающих структурах свыше 23 тыс. мест, половина из которых имеет категорию 3-4*. Транспорт и виза Добраться в Валле д’Аоста можно на автомобиле, поездом, автобусом или самолетом. Удобное расположение вблизи Женевы (150 км), Милана (190 км) и Турина (100 км) делает регион легко досягаемым практически из любой точки Европы. Ежедневно 32 самолета авиакомпании Air Vallеe совершают регулярные полеты из аэропорта Аосты в Рим, а чартерные рейсы в радиусе 1000 миль вокруг региона. Air Vallee: www.airvallee.it. Поездка на автомобиле из Турина займет час, из Милана — два часа. Кроме того, благодаря новому туннелю, проложенному под Монбланом, автострада Курмайор — Аоста — Турин позволяет быстро добраться в регион из Франции. Из Аосты берет начало автострада высшей категории, которая ведет в Швейцарию через перевал или туннель Гран Сан Бернардо. Постоянно функционирует автобусное сообщение между Туринским аэропортом «Казелле» и автостанцией Аосты. Получить визу совсем несложно. Ваше туристическое агентство может заняться этими формальностями. Если же вы путешествуете самостоятельно, для получения шенгенской визы нужно обратиться в Канцелярию Консульства Италии в Москве (Якиманская набережная, д.10, тел. 796-96-92), предоставив комплект необходимых документов. Королевство снегов Валле д’Аоста, окруженная «четырехтысячниками» — Монбланом, Монте Розой, Червино (Маттерхорн) и Гран Парадизо, — это настоящая мекка для поклонников зимних видов спорта. Область находится на северо-западе Италии и граничит с Францией и Швейцарией. Путешественникам регион предлагает более 500 отелей и резиденций (свыше 23 тыс. мест), половина из которых имеет категории 3–4* Туристическую инфраструктуру Долины Аосты характеризуют следующие показатели: 900 км горнолыжных спусков, 300 км равнинных трасс, 166 канатных подъемников, 1250 инструкторов по катанию на горных лыжах (в том числе по телемарку и сноуборду). Трассы Долины подойдут для лыжников любого уровня подготовки: это многочисленные широкие «синие» склоны, самые разнообразные «красные» спуски и требующие особой подготовки «черные» трассы (максимальный уклон — 78%). На 28 больших и малых горнолыжных станциях действуют современные скоростные подъемники, поэтому спортсменам не приходится выстаивать длинных очередей. Состояние снежного покрова находится под пристальным надзором специальных служб, лыжные и альпинистские курорты оснащены самым современным оборудованием. Инструкторы вместе с альпийскими проводниками готовы сопровождать любителей свободного катания, обеспечивая их безопасность. Особо популярны лыжный альпинизм и хелискиинг, прогулки на снегоступах и восхождения на ледники. Такие места, как Айас, Брой-Червинья, Конь, Курмайор, Грессоней, Ла Туиль, Пила, принесли Валле д’Аоста международную известность. В регионе катания действует ski-pass Valle d’Aosta, позволяющий пользоваться всеми лыжными комплексами области. Минимальный срок его действия — 3 дня. Абонемент также дает право на скидки при посещении спортивных сооружений и достопримечательностей.

Знаменитая зона катания Монте Роза Ски простирается на 200 км. Не снимая лыж, из Валле ди Грессоней можно попасть в Валле д’Айас и даже добраться до Аланья Вальсезия в Пьемонте! Здесь есть спуски на любой вкус (всего их 56, работают 42 подъемника): от самых волнующих, для настоящих профессионалов — Вейссматтен, где в разное время мерились силами известные спортсмены, до пологих трасс, идеально подходящих для детей или начинающих лыжников. Другой известный во всем мире курорт, который находится в Валле д’Аоста — Брой-Червинья (124 спуска, 56 подъемников). Освещенная солнцем гигантская Маттерхорн-Червинья предлагает 350 км горнолыжных трасс — самых высокогорных в Европе! Вечером можно подняться от Шеней до перевала Шамуа на snowcat, чтобы потом спуститься на лыжах в ночной тиши при свете факелов. Среди хорошо подготовленных спортсменов популярны восхождения на красивейшие ледяные каскады — настоящее чудо природы. Indian Park Брой-Червиньи зимой 2003 года был признан лучшим сноуборд-парком Италии. Он занимает площадь в 100 тыс. м2. Виды спорта последнего поколения, такие как кайтскиинг и аирборд пользуются огромным успехом. Между прочим, в Червинье можно кататься и ночью, многие трассы освещаются. Купол Европы — Монблан возвышается над поселком Курмайор. Здесь традиция гостеприимства имеет вековую историю, и туристические предложения не разочаруют даже самых бывалых спортсменов. Курмайор — это не только колыбель альпинизма, но и возможности снежных спусков в долине Валле Бланш, пересекающей Мер де Глас в сердце горного кряжа Монблана. После катания можно посетить только что открывшийся спортивный центр Курмайор-Монблан — в нем есть ледовый стадион, площадки для тенниса, волейбола, сквоша, занятия фитнесом и гольфом, а также диско-бар. Настоящая жемчужина Валле д’Аоста — Ла Туиль, являющаяся частью международного лыжного комплекса и связанная с трассами Ла Розьер в Савойе. Ла Туиль предлагает «белую карусель» — свыше 150 км лыжных спусков, оборудованных 37 подъемниками, имеющими пропускную способность 49000 человек в час. Отсюда можно попасть на французский курорт Ла Розьер — и все это по единому ски-пасу! С конца ноября по конец апреля Ла Туиль предлагает широкий выбор трасс любого уровня сложности, которые могут удовлетворить даже самых взыскательных лыжников. Не пропустите трассу №7 длиной в 11 км, которая петляет среди живописных лесов от Ша Дура (2579 м над уровнем моря) до Ла Туиль (1441 м над уровнем моря). В Ла Туиль можно приехать на машине — здесь оборудованы первоклассные парковки или воспользоваться бесплатным (для обладателей областного ски-паса) микроавтобусом, который курсирует между курортами Ла Туиль, Курмайор и долиной Вальдинь (Пре Сен Дидье, Морже и Ла Саль). Лыжный курорт Пила идеально подходит тем, кто хотел бы кататься в окружении красивейшей горной природы. Пила — это обширные леса и 70 км заснеженных склонов. Здесь можно спуститься по увлекательнейшей трассе, проходящей по свежему снегу от Пуан де ла Пьер. Всего лишь 20 минут путешествия в телекабине — и вы попадаете в Аосту, столицу прекрасной Долины. В долине Вальсаваранш, в самом сердце Национального Парка Гран Парадизо, есть поистине сказочные по своей красоте маршруты для беговых лыж и лыжного альпинизма. В этих волшебных местах можно соприкоснуться с природой, увидеть серн, зайцев, лисиц и других диких животных.

Прекрасная Долина ждет вас! Для получения информации по программам, обращайтесь на сайты: www.heliskitaly.com, www.interguide.it, www.vertical-adventures.it, www.guidedelcervino.com, www.heliskicervinia.com, www.guidemonterosa.com, www.lathuile.it, www.guidecourmayeur.com Путешественникам на заметку На леднике Плато Роза, рядом со станцией канатной дороги Пикколо Червино, недавно была открыта самая большая и самая высокогорная в мире (3810 м над уровнем моря) ледяная пещера. До нее можно добраться по пятидесятиметровой галерее, вырубленной во льду. Сама пещера находится на глубине 15 м под поверхностью ледника, имеет форму трилистника диаметром 26 м и средней высотой 5 м. Специальное освещение и классическая музыка оставляют неизгладимые впечатления. Валле д’Аоста — единственная область Италии, где можно практиковать хелискиинг. Здесь есть восемь станций для любителей этого вида катания и разработаны сказочные маршруты, которые обслуживают 180 проводников. Вертолеты поднимают лыжников на склоны Айас, Курмайор, Дуэ, Грессоней-Ла-Тринитэ, Ла Туиль, Олломон, Вальгризанш и Вальтурнанш. НОВИНКИ! Кайтскиинг — виндсерфинг на лыжах, где парус заменен управляемым воздушным змеем с двумя или четырьмя плоскостями. Аирборд — управляется перемещением центра тяжести собственного тела в нужном направлении. Возможные неровности поверхности компенсируются небольшой воздушной подушкой, расположенной внутри доски, что обеспечивает максимальное сцепление с землей и полную безопасность. В гармонии с природой Валле д’Аоста — идеальное место для проведения летнего отпуска. Гости Долины могут принять участие в бесчисленных культурных событиях, насладиться традиционными яствами и винами и заняться любым видом спорта в окружении прекрасных пейзажей. Ведь Валле д’Аоста — это огромный природный заповедник с многочисленными ботаническими садами и парками, предлагающими возможность подлинного контакта с природой. Несмотря на то что почти всю территорию области составляют горы, разнообразие ландшафтов поражает: в самой маленькой области Италии (она занимает только 1% национальной территории) представлены 40% из около 5600 видов растений, имеющихся на всем полуострове! Основанный в 1922 году национальный парк Гран Парадизо, раскинувшийся на землях долин ди Конь, Рем и Вальсаваранш, был первым парком, созданным в Италии, и прототипом всех заповедников Европы. В настоящее время здесь обитают 4000 горных козлов, 10000 серн и около 16 пар беркутов. Кроме того, здесь есть региональный парк Монт Авик, расположенный на востоке Валле д’Аоста. Под его защитой находятся редкие сосновые леса и многочисленные горные озера. Вообще, весь горный массив Монблана относится к территории Эспас Мон-Блан — охраняемой природной зоне. Возможность полюбоваться многочисленными видами горных растений, собранными в одном месте, предоставляется в альпийских ботанических садах. В Валле д’Аоста их три: Парадизия в Конь, Шанузия на перевале Пикколо Сан Бернардо и Соссурeя в Курмайоре. Для того чтобы попасть в самое сердце Валле д’Аоста, совершите пешую прогулку — это развлечение доступно как взрослым, так и детям. На горных тропах вы встретите красивейшие образцы горной флоры: эдельвейсы, рододендроны, и фауны: сурки, серны, беркуты, рыси и горные козлы. Любители походов и приключений могут выбрать самые сложные многодневные маршруты. Это треккинг по высокогорным территориям Валле д’Аоста, тур по Монблану, тур дэ Комбэн, тур Монте Роза, поход по Вальсервег, великая тропа Вальцер, очень интересный участок пути Виа Франчиджена, переход через перевал Гран Сан Бернардо. Своей славой Валле д’Аоста обязана и альпинизму, традиции которого сформировались у подножий Монблана. Страстные поклонники этого вида спорта прибывают в Долину со всех концов света, чтобы совершить восхождение на купол Европы.

Наши альпийские проводники всегда готовы отправиться с вами на самые величественные вершины Альп! Не перечислить всех видов спорта, которыми можно заниматься в Валле д’Аоста летом: парапланеризм, дельтапланеризм, параглайдинг, скалолазание, верховая езда и прогулки на горном велосипеде… Да еще и летние лыжи, на которых катаются на Плато Роза, в Брой-Червинье! Для поездок на горном велосипеде идеально подходит поселок Пила, где проложены две превосходные трассы: «синяя», среднего уровня сложности — для свободного стиля, и «красная», рассчитанная на опытных велосипедистов — с преградами, сужениями и бортами. Подъем осуществляется на фуникулере Шамоле, оборудованном для перевозки велосипедов (подъем велосипедов — бесплатно). Для велосипедистов есть специальный билет, действующий целый день или полдня. Информацию по организации походов можно получить, сделав запрос по следующим адресам: guidecourma@tiscalinet.it guidegressoney@libero.it info@guidemonterosa.com info@espritmontagne.com info@interguide.it info@guidedelcervino.com Активные пользователи Интернет получат множество интересной информации об итальянской Автономной Области Валле д’Аоста, где расположены уже хорошо известные среди россиян горнолыжные курорты Курмайор, Червиния, Монте Роза и другие, на сайте www.valle-aosta.ru. Здесь можно узнать о географическом положении области и о том, как удобнее до нее доехать или долететь, и какие документы необходимы для въезда. Для тех, кто предпочитает передвигаться на автомобиле, имеется карта автодорог. Также на сайте содержатся сведения об объектах размещения — отелях и апартаментах различной категории комфортности, кемпингах и коттеджах. Конечно же, немаловажными являются вопросы, связанные с питанием, ответы на которые можно найти в разделе «Где поесть». Все интересующие вас сведения о зимних видах спорта в Валле д’Аоста, горнолыжных станциях и трассах, включая схемы зон катания, сводки погоды и рубрику webcam, а также об экскурсионных объектах и туристических маршрутах, особенно популярных в летний период, можно также увидеть на этой интернет-странице. Здесь же предлагается познакомиться с особенностями вальдостанских ремесел, совершить виртуальное путешествие к истокам местных традиций и проследить за гастрономическими тенденциями свойственными тем или иным районам области. Кроме того, сайт предоставляет возможность полюбоваться красивейшими видами Валле д’Aоста и даже отправить своим знакомым по электронной почте открытку с понравившимся пейзажем. Особо стоит отметить, что на страничке содержится рубрика «Путеводитель для людей с ограниченными возможностями». В Интернете существует несколько вариантов сайта этой автономной области Италии — на английском, итальянском, французском и русском языках. Русскоязычная версия достаточно компактна, но весьма содержательна и к тому же изобилует достаточным количеством ссылок на англо- и итало-язычные сайты. Гольф среди гор Чтобы полюбить горы, не обязательно заниматься экстремальными видами спорта. Для натур утонченных в Валле д’Аоста есть и другие предложения, например, пять полей для гольфа, расположенных в самых живописных уголках альпийского высокогорья. Вы найдете всю информацию и характеристики гольф-полей по следующим адресам: www.golfaosta.it, www.golfgressoney.com, www.golfcourmayeur.it, www.cervinia.it/sezioni/golf_club/ golf_club.asp, www.aostagolf.com Паря над Долиной Воздушный путь — это несомненно самый фантастический способ открытия Валле д’Аоста… Паря мимо ее сказочных по красоте гор — Маттерхорна, Монблана, Монте Роза и Гран Парадизо можно любоваться чарующими пейзажами и наслаждаться захватывающими дух видами… Для полетов на дельтаплане, параплане и монгольфьере в Валле д’Аоста оптимальные погодные условия в течение всего года. Аэропорт Аосты — один из ведущих европейских центров, специализирующихся на парящих полетах, а «Клуб аэростатов Монблан» занимает почетное место среди самых именитых организаторов полетов на монгольфьерах. Для получения информации обо всех воздушных видах спорта обращайтесь: www.mongolfiere.it, www.mongolfiere.org, www.fansdesport.it, www.tandemparapendio.com Бурлящие воды С началом лета бурные горные потоки становятся ареной зрелищных спортивных состязаний… С апреля по сентябрь каньоны предлагают любителям водных видов спорта, таких как каноинг, каякинг и рафтинг, волнующие приключения среди водопадов и бурлящих порогов. Профессиональные инструкторы с программами разной продолжительности и уровня сложности всегда готовы предложить вам свои услуги. В любом случае, взрыв эмоций обеспечен, независимо от того, выберите ли вы стремительный спуск по воде или неспешное плавание в окружении красивейших пейзажей! Информацию о водных видах спорта можно получить, сделав запрос по следующим адресам: www.gpemotion.com (на русском языке) www.fansdesport.it, www.vertical-adventures.it, www.rafting4810.com, www.rafting.it, www.ondaselvaggia.com, www.totemadventure.com, www.raftingaventure.com НОВИНКА! Астрономическая обсерватория В 2003 году была открыта новая астрономическая обсерватория в Сен-Бартоломи (www.oavda.it), в коммуне Нюс. Ее оборудованием могут воспользоваться не только профессионалы, но и любители астрономии, в том числе и дети. Обсерватория предоставляет мощную аппаратуру для наблюдений неба. Для менее опытных посетителей предусмотрены экскурсии в сопровождении гида. Сказочные замки Замки — один из важнейших символов региона.

Отправляясь в путешествие по Долине, туристы знакомятся с самыми разными образцами средневековой архитектуры от крепостей до внушительных дворцов ушедших эпох. Замки в Валле д’Аоста, как и по всей Европе, возводились для того, чтобы держать под контролем близлежащие территории. Построенные на неприступных скалах, они служили для защиты и были убежищем в случаях вторжений, а также сценой для различных событий в жизни королевского двора и знати Среди более чем ста замков Долины нужно упомянуть замки Шатель-Аржан в Вильнёв и Шателар в Ла Саль, а также настоящие башни-крепости, с которых можно полюбоваться великолепными пейзажами. Стоит обязательно посетить замок Веррес — шедевр вальдостанского военного искусства, в котором проводят знаменитый исторический карнавал с ужином и средневековыми танцами. Также стоит увидеть замок Уссель, превращенный в выставочный зал. Ну, а тем, кто хочет окунуться в подлинную обстановку Средневековья, обязательно нужно приехать в Иссонь. В этом великолепном доме, расписанном фресками XVI века, можно погрузиться в потрясающую атмосферу старины: внутренний дворик со знаменитым гранатовым фонтаном — символом изобилия, созданным из кованого железа, расписанные потолки и комоды, залы, изобилующие мебелью той эпохи… Здесь действительно останавливался французский король! А дети придут в восторг от замка Фенис, идеально соответствующего общим представлениям о том, каким он должен быть: с квадратными и круглыми башнями, зубчатыми крепостными стенами. Он словно сошел со страниц исторической книги. Любителям экскурсионных программ стоит посетить замок Сен-Пьер, внутри которого находится Музей естественных наук, замок в Сарр и замок Кастель Савойа в Грессоней Сен-Жан, ставшие музеями Королевской семьи. В них останавливались король Витторио Эмануэле II и королева Маргарита, коротавшие время между летними прогулками по высокогорным тропам и осенней охотой. Шикарный отель или домик в деревне — выбор за вами! Гостиничная база в Валле д’Аоста обширная и разнообразная. Здесь к услугам туристов открыты более 500 отелей и резиденций гостиничного типа, способные принять одновременно свыше 23 000 человек. Половина этих объектов размещения относятся к высококатегорийным и имеют статус 3–4*. Комфортные номера, развитая инфраструктура, высокие стандарты обслуживания являются нормой для здешних гостиниц, дизайн многих из которых выполнен в альпийском стиле с использованием различных, в том числе и ценных пород дерева. Надо отметить, что зачастую отели долгие годы принадлежат какой-либо семье и передаются по наследству, поэтому в них царит особая домашняя атмосфера уюта и гостеприимства, и они носят название «семейного». Помимо этого наиболее популярного вида размещения в долине можно найти варианты проживания в апартаментах и резиденциях различного уровня комфортности, что особенно подходит для тех, кто любит отдыхать большими компаниями и самостоятельно питаться, поскольку апартаменты подразумевают наличие кухни. К тому же это и более дешевый вариант. Для летнего периода особенно популярными становятся экономичные и максимально приближенные к природе виды проживания. Для тех, кого интересует только ночлег и скромный завтрак прекрасно подойдет тип размещения bеd&breakfast, любителей автопутешествий конечно же заинтересуют кемпинги, юных туристов, несомненно, привлечет шанс остановиться в специализированных гостиницах для молодежи, а приверженцы тишины и покоя сельской местности смогут поселиться на время своего отпуска в специальных объектах размещения, предназначенных для агротуризма. Валле д’Аоста — детский отдых на любой вкус В течение летнего и зимнего сезонов в каждом поселке для самых маленьких гостей открыты игровые площадки, где малыши могут часами беззаботно развлекаться в полной безопасности. На многих курортах действуют мини-клубы с аниматорами, всегда готовыми занять детишек разнообразными играми. Все эти развлечения — бесплатные. Ла Туиль. Для тех, кто впервые встал на лыжи, здесь есть бесплатный бугельный подъемник, который поможет маленьким спортсменам одолеть свои первые виражи. Для детей, которые пока не хотят кататься, всегда можно взять напрокат мотонарты. Ни один отпуск в Ла Туиль не обходится без Туильи — официального талисмана этой местности.

Туильи (большая собака Сан-Бернардо — сенбернар) присутствует на всех важных событиях, связанных с миром детства. Червинья. В долине Червино действует первый детский пансионат — «Белоснежка». Он был открыт в декабре 2003 г. и принимает ребятишек от 2 до 8 лет, которые играют со своими сверстниками под неусыпным надзором квалифицированных педагогов, в то время как родители могут посвятить себя любимым занятиям. Маленькие гости могут также посещать ресторан, где им предлагается специальное меню. Курмайор, Конь, Рем-Нотр-Дам, Сэн-Венсан, Торньон. Есть в регионе и разные парки развлечений. Они были построены в соответствии с самыми современными технологиями. Благодаря ленточным подъемникам, трассам для snow tubes, надувным конструкциям и мягким игрушкам они идеально подходят для самых маленьких посетителей. Здесь можно познакомиться с самыми последними новинками зимних видов спорта и совершить сумасшедшие спуски на SKI FOX и SNOW BIKE под руководством опытных инструкторов. Летом в парках работают открытые бассейны, предлагаются верховые прогулки (в том числе и для самых маленьких), мини-гольф и многие другие забавы на лоне природы. Кроме того, в длине можно пройти курс обучения скалолазанию и альпинизму под руководством альпийских проводников. www.mbaventure.it www.tikesaab.com www.gjadventures.it www.guidedelcervino.com www.espritmontagne.com www.vertical-adventures.com www.guidemonterosa.com www.lathuile.it www.guidecourmayeur.com Казино и шопинг В Валле д’Аоста развлечения обеспечены и тем, кто неравнодушен к светской жизни: дискотеки и музыкальные клубы открыты по всей Долине в любое время года. Любители азартного времяпрепровождения могут сыграть в казино городка Сен-Венсан. Старинный Сен-Венсан называют Альпийской Ривьерой, поскольку на его термальных водах с начала XIX века отдыхают королевские особы и итальянская знать. Дамы могут дать волю своим фантазиям, занимаясь покупками. В магазинах исторического центра продаются товары знаменитых итальянских модных домов. А мужчины имеют возможность испытать судьбу в крупнейшем казино Европы! Казино де ла Валле было создано еще в позапрошлом веке для развлечения особ, приближенных к королевскому двору. Цифры говорят сами за себя: 90 игровых столов, 440 слот-машин и 800 тысяч посетителей в год! На шопинг также можно отправиться в Аосту и Курмайор. Совершать покупки, прогуливаясь по улочкам Аосты, — сплошное удовольствие! Здесь вы найдете как изделия всемирно известных дизайнеров, так и множество маленьких любопытных магазинчиков. В Курмайоре на центральной улице Виа Рома можно приобрести все от спортивной одежды до элегантного платья. Позвольте себе соблазниться шопингом самого высокого европейского класса! Традиционные блюда вальдостанской кухни Экскурс в историю Буку-о – во имя традиции Буку-о — так вальдостанцы называют типичный для наших мест полдник, состоящий из различных колбас и сыров. Он хорошо сочетается со стаканчиком доброго красного вина. В Буку-о всегда присутствует Фонтина – жирный сыр из полусваренной массы, получаемый из цельного коровьего молока. Его история восходит к XVI веку. Всем известно, что Валле д’Аоста — это земля высокогорных пастбищ, на которых коровы питаются душистыми травами, придающими молоку действительно уникальный оттенок. Свежие или выдержанные вальдостанские сыры удовлетворяют всем вкусам, даже самых взыскательных дегустаторов, постоянно ищущих изысканные ароматы. Настоящим лакомством является и вальдостанский сыр Фромадзо — в него добавлено небольшое количество козьего молока. Иногда на полдник подают сыр Салиньу — типичную острую рикотту, получаемую из сыворотки, остающейся от молочного производства, с добавлением молока или сливок. Этот сыр замешивается с солью и красным перцем, потом в него добавляют ароматные горные травы. Во время Буку-о нельзя обойтись без сырокопченой ветчины Валле д’Аостa-Жамбон де Боссе, приправленной горными травами. Она сервируется на традиционной вальдостанской разделочной доске. Это лакомство производят в долине Гран Сан Бернардо, в одноименном поселке Сан-Реми-ан-Боссе, расположенном на высоте 1600 м над уровнем моря. Первые документы, свидетельствующие о производстве ветчины, восходят к 1397 году! У местечка Арна перенял название другой широко известный продукт — знаменитое сало Валле д’От Лярд д’Арна — сложная, можно сказать, алхимическая, смесь воды, соли, ароматических трав и пряностей, умело составленная и добавленная к салу. Обычно во время Буку-о предлагают cосесс — колбаски из говядины и/или свинины, в которые вместе с салом добавляются специи, ароматические травы и мочетта — сушеное с солью, чесноком и можжевеловыми ягодами мясо из мышц коровы, овцы или козы, выдержанное от месяца до года. Край виноградной лозы Возможность отведать стаканчик доброго вина всегда радовала путешественников. Доказано, что оценка туристами достоинств сельской местности тесно связана с реализацией винно-гастрономических маршрутов (энотуризмом). Дегустация вин D.O.C. (с знаком проверенного происхождения) Валле д’Аоста помогает лучше понять характер вальдостанского народа, гордящегося своими традициями, которые проявляются и за столом, где изысканный вкус блюд подчеркивается тонкими ароматами местных вин. Винодельческий район тянется вдоль всей Долины, в условиях довольно сложной горной местности. Виноградники поднимаются по склонам от Пон-Сен-Мартен до Морже, в основном по левому, более солнечному берегу реки Дора Балтеа.

С истинным мужеством и упорством вальдостанские виноградари ухаживают за своими маленькими наделами, умело применяя новшества и идя по пути селекции и повышения качества. Широкая гамма вин объединена под зарегистрированной торговой маркой Valle d’Aosta — Vallеe d’Aoste. Вальдостанские виноделы сумели завоевать доверие потребителей как на родине, так и за рубежом. Начиная с 60-х годов, автономная область Валле д’Аоста инвестирует значительные средства в виноделие. Вальдостанские виноградари давно поняли, что на рынке ценится сочетание «качество-регион» и что все усилия, так или иначе, должны быть приложены к достижению признания происхождения основных производимых вин. Эта цель была достигнута в 1985 году, и автономная область Валле д’Аоста стала первой в Италии, получившей D.O.C. На сегодняшний день Валле д’Аоста представляет 7 сортов местных вин — Blanc de Morgex et de La Salle, Enfer d’Arvier, Torrette, Nus, Chambave, Arnad-Montjovet и Donnas, и девять междун

БАЗИЛИКATA

Настоящий реликт с доисторических времен в современном мире – Матера, один из важнейших городов Базиликаты, объявленный ЮНЕСКО «достоянием всего человечества». Квартал «Сасси-ди-Матера», «Камни Матеры» (i Sassi di Matera) – одно из наиболее необычных в мире, неповторимых древних поселений, которое вот уже несколько десятилетий притягивает внимание ученых, исследователей и художников со всего света: так, здесь разворачиваются события знаменитого итальянского романа «Христос остановился в Эболи» Карло Леви. В этом квартале дома выдолблены в скале из туфа, а стены выстроены из того же добытого при строительстве материала.

До недавнего времени Сасси был обычным жилым районом, сейчас же его обитателей переселили, а сам квартал приобретает статус высочайшей культурной и туристической ценности. Экскурсия в Сасси-ди-Матера станет несомненно незабываемым событием Вашей жизни.

И тем не менее не только ради этого маленького городка стоит посетить эту небольшую уединенную красивейшую область, чьи берега омывают Тирренское и Ионическое моря. В Базиликате Вы увидите древнегреческие руины (Метапонто), средневековые церкви и крепости-замки (Мельфи, Лагопезоле), великолепные пляжи (Матера), оазисы девственной природы (прекрасный заповедник горы Поллино «Парко-ди-Поллино» (Parco di Pollino) простирается на две области – Базиликату и Калабрию).

А ведь и Матера любопытна не только своим кварталом Сасси; исключительный интерес представляет церковь Св. Франциска (Chiesa di S. Francesco), в архитектуре которой гармонично слились романский и барочный стили.

И в конце концов, почему бы не включить в Ваш маршрут остановку в Венозе, на родине великого мудрого латинского поэта Горация? Здесь перед Вами предстанет в том числе и красивейшее средневековое Аббатство Пресвятой Троицы «Аббация делла Сантиссима Тринита» (Abbazia della SS. Trinita’) и другие достойные внимания памятники культуры.

В столице провинции, Потенце, старые и новые землетрясения нанесли тяжелый ущерб историческому центру города, тем не менее здесь стоит обязательно посетить Археологический музей.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM? 9.991 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 597.768

 

АПУЛИЯ

Почему стоит посетить Апулию?

Великолепное море, окружённое скалами и прекрасными пляжами, а также необычайно мягкий климат.

Кроме того, стоит своими глазами взглянуть на «трулли»- сооружения с ложным сводом из известняка и каменных глыб.

Затем нельзя не упомянуть романский стиль Апулии, плод разнообразных влияний и стилистических заимствований, который привёл к появлению на этой земле соборов и замков. Позднее творчество местных зодчих проявилось в готических сооружениях (Кастель дель Монте Федерикано) и вновь предстало в обновлённом виде в чарующих линиях «барокко Лечче».

Бари является административным центром области, разделённой на провинции Бриндизи, Фоджа, Лечче и Таранто.

В Бари, главном городе Апулии, есть поговорка: «Будь в Париже море, он был бы маленьким Бари». Высокомерие, спесь, бахвальство? Совсем нет, просто выражение гордости (помимо острого чувства юмора). Местные жители гордятся тем, что живут в городе, обладающем богатой историей и художественным наследием, культурной традицией, уходящей корнями в глубокую древность, – и в то же самое время отлично приспособившемся к современному миру предпринимательства. Извечное «окно» в Грецию и Ближний восток, Бари пережил свой расцвет в эпоху Средневековья. Собор и Церковь Св. Николая (Cattedrale e Chiesa di S. Nicola) романской архитектуры – величественное свидетельство того периода. Следы тесного общения с древней Грецией Вы найдете в Археологическом музее (Museo Archeologico).

Не менее богатое историческое и художественное наследие, каким гордится Бари, можно также встретить и во многих других районах Апулии, где в Средние века во множестве возводились красивейшие соборы, например, в Бриндизи, Андрии, Барлетте, Трани, Руво-ди-Пулия, Лучере, Тройе, Манфредонии, Отранто, Галлиполи. Совсем иной, но столь же необыкновенный, великолепный архитектурный стиль, Барокко, расцвел пышным цветом в Лечче.

В Таранто экспонаты Археологического музея (Museo Archeologico) – свидетельства самого далекого прошлого. А Альберобелло в провинции Барии – столица трулло, уникальных построек, предназначенных для жилья, восходящих к доисторической эпохе.

Что же касается чудес апулийской природы, то они поджидают Вас на мысе Гаргано, в провинции Фоджии, где горы и леса встречаются с кристально чистым морем.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 19.362 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 4.020.707

 

TOСКАНА

Сердце Тосканы — это бассейн реки Арно. К югу от него тянутся так называемые тосканские Антиапеннины, состоящие из частей, различающихся по своему происхождению и структуре. Облик уединённых древних вилл, расположенных на возвышенностях, украшают изящные силуэты сосен и кипарисов, вырисовывающиеся на нежно-голубом небе.

Административным центром области является Флоренция, соединившая в себе все формы красоты. Этот город, утопающий в прозрачном янтарном свете под своим гербом в виде красной лилии, гармонично сочетает жизнь и искусство.

Область разделена на провинции Ареццо, Гроссето, Ливорно, Лукка, Масса-Каррара, Пиза, Пистойа, Прато и Сиена. Неподалёку от побережья расположены острова Тосканского архипелага.

Именно в Тоскане, в произведениях великого Данте, Петрарки и Боккаччо зародился современный итальянский язык. А разве может быть более глубинной связь, более благородным долг нации перед одной из своих областей, чем быть обязанным ей общим для всех языком? Но на самом деле вся Европа связана с Тосканой и в долгу перед ней за ее вклад в сокровищницу общеевропейской культуры. Именно в Тоскане зародились и получили развитие в период между четырнадцатым и шестнадцатым веками великое Возрождение и Гуманизм – два течения, которые радикально обновили культуру и художественное искусство своего времени, оставив глубокий неизгладимый след на всей европейской цивилизации. И Тоскана во главе со своей столицей, Флоренцией, хранит самые яркие свидетельства об этом выдающемся историческом периоде. Великие примеры гражданского и религиозного строительства, скульптуры и произведения живописи исключительной художественной ценности, свидетельства деятельности великих гениев эпохи, Леонардо да Винчи, Микельанжело Буонарроти, Филиппо Брунеллески. Но Тоскана это не только Флоренция.

Есть еще Сиена, с ее удивительной площадью Дэль Кампо, где каждое лето проходит знаменитый Пальо (лошадиные скачки). В провинции Сиены (славящейся, ко всему, своими отличными винами, такими как Кьянти и Брунелло), выделяются Монтепульчано и Пьенца, необыкновенной красоты жемчужины ренессансного искусства, и Сан Джиминьяно с его знаменитыми башнями и обнесенными башнями домами.

И еще Пиза, знаменитая на весь мир своей Падающей башней; Каррара, чей Собор облицован ценнейшим мрамором, носящим имя этого города; а также Лукка, Пистойя, Ареццо, Гроссето, Ливорно, Прато, где Вы увидите множество красивейших архитектурных и художественных памятников и бесчисленные красоты тосканской природы. Но все они сливаются в один общий неповторимый, мягкий, жаркий тосканский пейзаж.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 22.997 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 3.497.806

 

MOЛИЗE

Свидетельства древних времён и художественные памятники в большом количестве присутствуют в этой маленькой области и побуждают к поиску сходств, ассоциаций, различий и следов художественного гения.

Здесь можно сделать для себя волнующие открытия, как, например, романское аббатство Св. Марии ди Каннето в долине Тильо или цикл фресок IX века в крипте Сан Лоренцо в Сан Винченцо аль Вольтурно. Административным центром области является Кампобассо.

Девизом этой небольшой чудесной области в южной части Адриатического побережья может стать: «Побывайте здесь, пока не поздно, пока область не вошла в моду». Да, именно так, ибо нетрудно предугадать, что рано или поздно сюда хлынут массовые потоки туристов, — в края, которые пока еще хранят свой первоначальный облик: от прекрасных пейзажей до народных обычаев, традиционной кухни (громкой славой пользуются кисломолочные и другие типичные продукты), общинного образа жизни; от гостеприимства ее жителей до кристально чистого моря, народных промыслов (знамениты аньонские колокола), безмятежного существования в удаленных городках области. Путешествие по Молизе несомненно доставит Вам удовольствие. Начните с главного города области, Кампобассо, с его хитросплетенными старинными улочками и замком Кастелло Монфорте (Castello Monforte), выстроенным в пятнадцатом столетии. В Термоли, самом значительном центре провинции Кампобассо, жаркие лучи средиземноморского солнца заливают древние стены, выстроенные по приказу императора Федерико, и массивный замок (Castello) пятнадцатого века, простирающийся до самого моря.

В Молизе природа, кажется, повсюду оберегает историю, сохраняет ее следы. Так, к примеру, на равнине Сепино ведутся археологические раскопки, открывающие свидетельства завоеваний древними римлянами этих территорий, а в окрестностях Пьетраббонданте – идут раскопки на месте древнего поселения самнитов, древнего италийского племени, рискнувшего бросить вызов и сразиться с мощным Римом. В провинции Изернии (второго по величине города Молизе, где находится красивейший собор и фонтан тринадцатого века) одиноко и величественно возвышается древнейшее аббатство Св. Винченцо-аль-Волтурно (abbazia di S. Vincenzo al Volturno).

Вам действительно стоит посетить Молизе… пока эта область еще не успела войти в моду.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 4.438 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 320.601

 

MAРКЕ

Марке — земля безграничных, замечательных пейзажей. Область так названа потому, что некогда являлась пограничной зоной империи франков и папского государства.Марке разделена между Сан Марино и Асколи-Пичено на две отдельные части, поскольку горные цепи Апеннин параллельно устремляются к Адриатическому морю, образуя череду глубоких и узких долин. Тем не менее, побережье является прямым и ровным и обладает многочисленными просторными пляжами и портами-каналами.

Название Кьяравалле, многократно встречающееся в топографии, указывает на цистерцианские аббатства по ту сторону Альп; из школы живописи Фабриано вышел Джентиле, один из величайших мастеров готики; местные синьоры, и, в особенности, Монтефельтро, были чрезвычайно удачливы в искусстве войны; беспокойный венецианец Лоренцо Лотто оставил в Марке невероятное количество шедевров; два величайших сына Марке — Донато Браманте и Рафаэль — навсегда сохранили в своём творчестве дух родной земли, её величие и ясность пространства.

Административный центр области Анкона является важным портовым городом. Вокруг него расположены многочисленные древние города, как, например, Урбино, который можно смело назвать «произведением искусства»; Лорето, известный своим святилищем. Другие административные центры провинций области Марке — это Асколи-Пичено, Пезаро и Мачерата.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 9.693 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 1.470.581

 

AБРУЦЦО

Область Абруццо установила своеобразный рекорд. 30 % ее территории находится под защитой природоохранных органов. Ни одна из европейских стран не может этим похвалиться.

Регион вполне заслуженно получил название «паркового». Три национальных и один областной парк, а также десятки природных заповедников с огромным разнообразием флоры и фауны — это еще один аргумент в пользу того, что и главный город Области носит название L’Aquila, в переводе на русский — Орел.

Среди основных достопримечательностей — величественно возвышающийся на площади замок 15 века, в котором расположен Национальный Музей Абруццо. Кроме того, в Аквиле огромное количество гражданских и религиозных памятников, относящихся к cредневековью и эпохе Bозрождения.

На побережье Абруццо, вдоль которого расположены многочисленные морские курорты, на первом месте находится Пескара – родина Габриэле д’Анунцио, в доме в котором он родился в настоящее время находится маленький музей. В Кьети находится один из известнейших музеев – Национальный Археологический музей отличающийся своей современностью и экспозитивностью. Одним из интереснейших экспонатов музея является «Гуэррьеро ди Капестрано» — надгробная статуя, датируемая IV веком до нашей эры, найденная в провинции л‘Аквилы в 1934 году.

В Дуомском Соборе Терамо вы увидите прекрасный алтарь 15 века, выполненный золотых дел мастером Николой да Гвардиагрели. Абруццо исключительно богат архитектурными и художественными сокровищами, практически в той же степени, что и природными. Привлекают и его народные традиции, например, Феста Дей Серпари в Кокулл каждое первое воскресенье мая собирает в этом маленьком городке тысячи туристов.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 10.797 ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 1.262.392

 

ТРЕНТИНО — АЛЬТО АДИДЖЕ

Трентино — это автономная провинция, входящая в область Трентино-Альто-Адидже. Доломиты занимают часть области. Карнийские Альпы — горный массив, покрытый лесами и обширными пастбищами; подлинный рай для горнолыжников. Тренто является административным центром автономной провинции. Интересными с туристической точки зрения являются следущие места: Доломити ди Брента, Рива дел Гарда, Мадонна ди Кампильо, Валди Соле, Молвено, Левико Терме.

Вкуснейшие яблоки, зелень равнин, белизна заснеженных гор, безмятежность озер. Трентино – Альто Адидже (Южный Тироль) – места, неизбежно воскрешающие в памяти образы естества и спокойствия. Этот умиротворенный, но вовсе не скучный образ принес области большую удачу в мире туризма.

Кто остановился на берегу озера Гарда, в заповеднике Стелвио, у подножья величественных Доломитских гор или в одной из многочисленных утопающих в зелени долин либо направляется на горнолыжный курорт Мадонна-ди-Кампильо (Madonna di Campiglio) или Сан Мартино-ди-Кастроцца (San Martino di Castrozza), найдет там именно то, что ищет: великолепную природу, исключительное гостеприимство, вкуснейшие блюда. Очень трудно остаться разочарованным.

Не постигнет разочарование и любителей «художественных» путешествий: в провинциях Тренто и Больцано (Бозен) (обе они пользуются особым автономным статусом) предостаточно интересных исторических мест и достойных внимания памятников.

В романско-готическом стиле выстроен Собор (Duomo) в Тренто, где с 1545 по 1563 проходил самый известный Христианский Собор. Роверето также гордится двумя красивыми архитектурными сооружениями, датируемыми пятнадцатым веком: Замок (Castello) и Церковь Св. Марко (Chiesa di S.Marco). А возвышающийся на холме Миравалле величественный Колокол павших «Campana dei Caduti» — место современного гражданского поломничества.

В Больцано, городе, где встречаются и сосуществуют латинская и немецкая культуры, среди великого множества сокровищ архитектуры мы советуем Вам выбрать для начала менее значимый, но имеющий глубокий символический смысл памятник: мы имеем ввиду Винные ворота «Ла Порта дэль Вино» (Porta del Vino), находящиеся в готическом Домском соборе (Duomo) в Больцано (Бозене), покрытые художественной резьбой, изображающей работающих на виноградниках крестьян. Это дань уважения производимому в этих краях высочайшего качества вину, которое играет далеко не последнюю роль в привлечении туристов в область. Нельзя также пропустить Доминиканскую церковь «Кьеза дэи Доменикани» (la Chiesa dei Domenicani), где Вы увидите уникальную фреску четырнадцатого века «Триумф смерти» (Trionfo della morte), в которой явно чувствуется кисть великого Джотто.

Поразительной красоты Мерано (Меран) – широко известное место отдыха, где Вас ожидают древние портики и чудесный исторический центр.

ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ KM2 13.607

ОБЩЕЕ КОЛ-ВО ЖИТЕЛЕЙ 940.016